Boeken / Toplijsten en favorieten / De beste dichters en dichtbundels
zoeken in:
0
geplaatst: 14 januari 2015, 17:22 uur
Ik ben de laatste tijd op zoek gegaan naar dichtbundels voor mijn literatuurlijst (alsof die al niet lang genoeg is), en omdat op internet goede lijsten van de "beste" dichtbundels van over de wereld lijken te ontbreken heb ik er zelf maar één opgesteld (als er duidelijk één of een paar bundels van de auteur in kwestie bovenuit springen vermeld ik die, anders vermeld ik alleen de auteur):
Andrade, Carlos Drummond de
Auden, W.H.
Baudelaire – Les Fleurs du Mal
Baudelaire – Le Spleen de Paris
Blake - Marriage of Heaven and Hell
Blake – Songs of Experience
Blake - Songs of Innocence
Bukowski, Charles
Coninck, Herman de
Dahl – Revolting Rhymes
Dickinson, Emily
Eliot – The Waste Land
Frost, Robert
Ginsberg – Howl, Kaddish and Other Poems
Goethe
Gorter – Mei
Hikmet, Nazim
Johnson – The Vanity of Human Wishes
Larkin – High Windows
Lorca – Romancero Gitano
Neruda, Pablo
Ostaijen – Bezette Stad
Paaltjens – Snikken en Glimlachjes
Petrarch – Il Canzoniere
Plath – Ariel
Po, Li
Poesjkin – Jevgeni Onegin
Rilke – Duineser Elegien
Rimbaud – Le Bateau Ivre
Rimbaud – Une Saison en Enfer
Shakespeare – Sonnets
Szymborksa, Wyslawa
Tanikawa, Junichiro
Whitman – Leaves of Grass
Eerzame vermeldingen: Basho, Byron, Celan, Donne, Keats, Leopardi, Lucebert, Pasternak, Stevens, Tagore, Wilde, Wordsworth, Yeats, etc etc. Ik heb ook de "epische dichters" (Homerus, Vergilius, Dante etc) niet in deze lijst verwerkt. Hetzelfde geldt voor poëtische romans of toneelstukken (denk aan Hamlet).
Ik hoop dat jullie er iets aan zullen hebben! Het is deels gebaseerd op de populariteit van de bundels op boekmeter, en deels op lijsten op internet. Wanneer ik er zelf iets mee ga doen weet ik overigens niet. Ik verwacht dat "gewone" literatuur mij meer zal liggen (en met al dat gedweep over hoe fantastisch verliefdheid wel niet is heb ik al helemaal niets), maar wie weet.
Edit: maar even voor de duidelijkheid - dit is dus niet gebaseerd op mijn persoonlijke ervaring. Het is een poging tot een "objectieve" internationale lijst gebaseerd op hoe ze door anderen worden gewaardeerd. Er zit uiteraard wel subjectieve inbreng in, maar het geeft hopelijk wel een ruw beeld.
Andrade, Carlos Drummond de
Auden, W.H.
Baudelaire – Les Fleurs du Mal
Baudelaire – Le Spleen de Paris
Blake - Marriage of Heaven and Hell
Blake – Songs of Experience
Blake - Songs of Innocence
Bukowski, Charles
Coninck, Herman de
Dahl – Revolting Rhymes
Dickinson, Emily
Eliot – The Waste Land
Frost, Robert
Ginsberg – Howl, Kaddish and Other Poems
Goethe
Gorter – Mei
Hikmet, Nazim
Johnson – The Vanity of Human Wishes
Larkin – High Windows
Lorca – Romancero Gitano
Neruda, Pablo
Ostaijen – Bezette Stad
Paaltjens – Snikken en Glimlachjes
Petrarch – Il Canzoniere
Plath – Ariel
Po, Li
Poesjkin – Jevgeni Onegin
Rilke – Duineser Elegien
Rimbaud – Le Bateau Ivre
Rimbaud – Une Saison en Enfer
Shakespeare – Sonnets
Szymborksa, Wyslawa
Tanikawa, Junichiro
Whitman – Leaves of Grass
Eerzame vermeldingen: Basho, Byron, Celan, Donne, Keats, Leopardi, Lucebert, Pasternak, Stevens, Tagore, Wilde, Wordsworth, Yeats, etc etc. Ik heb ook de "epische dichters" (Homerus, Vergilius, Dante etc) niet in deze lijst verwerkt. Hetzelfde geldt voor poëtische romans of toneelstukken (denk aan Hamlet).
Ik hoop dat jullie er iets aan zullen hebben! Het is deels gebaseerd op de populariteit van de bundels op boekmeter, en deels op lijsten op internet. Wanneer ik er zelf iets mee ga doen weet ik overigens niet. Ik verwacht dat "gewone" literatuur mij meer zal liggen (en met al dat gedweep over hoe fantastisch verliefdheid wel niet is heb ik al helemaal niets), maar wie weet.
Edit: maar even voor de duidelijkheid - dit is dus niet gebaseerd op mijn persoonlijke ervaring. Het is een poging tot een "objectieve" internationale lijst gebaseerd op hoe ze door anderen worden gewaardeerd. Er zit uiteraard wel subjectieve inbreng in, maar het geeft hopelijk wel een ruw beeld.
0
geplaatst: 13 februari 2015, 20:45 uur
Eén bundel:
Veinte poemas de amor y una cancion desesperada (oftewel 'Twintig liefdesgedichten en een wanhoopslied') door Pablo Neruda.
Ooit danig onder de indruk geraakt door de Nederlandse vertaling, jaren later (nu een paar maanden geleden) de Engelse vertaling leren kennen, en die is mogelijk (althans hier en daar) nog straffer dan de Nederlandse, maar niets zal boven het originele kunnen natuurlijk.
Ooit wil ik Spaans leren, al was het maar om ten volle van de woorden van Neruda te kunnen genieten
Veinte poemas de amor y una cancion desesperada (oftewel 'Twintig liefdesgedichten en een wanhoopslied') door Pablo Neruda.
Ooit danig onder de indruk geraakt door de Nederlandse vertaling, jaren later (nu een paar maanden geleden) de Engelse vertaling leren kennen, en die is mogelijk (althans hier en daar) nog straffer dan de Nederlandse, maar niets zal boven het originele kunnen natuurlijk.
Ooit wil ik Spaans leren, al was het maar om ten volle van de woorden van Neruda te kunnen genieten

0
geplaatst: 20 februari 2015, 20:00 uur
0
geplaatst: 20 juli, 16:14 uur
Na het lezen over het verlenen van gratie aan een drugssmokkelaar, ben ik es gaan Googlen en vond dit heel aardige gedicht:
gedicht (nr. 4.048):
De Koning
Als een schoft om een praatje verlegen zit
Vindt hij altijd wel op straat
Een schoft die om een praatje verlegen zit
Met wie hij dan praat
Maar koning, met wie praat jij in zo'n geval
Je zoekt je dood, je blijft alleen, ik zie het al
Want een koning heeft alleen maar minderen
En z'n kinderen en z'n vrouw
Zelfs als een hond wil gaan wandelen in de stad
Vindt hij altijd wel een ander na een blok of wat
D'r wordt gesnuffeld en okee bevonden
En gaan ze samen verder, twee honden
Maar koning, met wie ga jij in zo'n geval
Je zoekt je dood, je vindt geen mens, ik zie het al
Want een koning vindt alleen maar minderen
En z'n kinderen en z'n vrouw
Zie, de koning zet z'n kroon af
Gaat de stad in naar het goedkoopste café of het duurste hotel
Zie, de koning bestelt een koffie of whisky
Kruipt in een kring, kijkt of zich heen
Dan merkt ie het wel
Dat alle mensen vinden dat ie stoort
Alsof een koning ergens anders hoort
Alsof hij echt slechts hoort bij minderen
En bij z'n kinderen en z'n vrouw
(1961)
Schrijver: Jaap Fischer
gedicht (nr. 4.048):
De Koning
Als een schoft om een praatje verlegen zit
Vindt hij altijd wel op straat
Een schoft die om een praatje verlegen zit
Met wie hij dan praat
Maar koning, met wie praat jij in zo'n geval
Je zoekt je dood, je blijft alleen, ik zie het al
Want een koning heeft alleen maar minderen
En z'n kinderen en z'n vrouw
Zelfs als een hond wil gaan wandelen in de stad
Vindt hij altijd wel een ander na een blok of wat
D'r wordt gesnuffeld en okee bevonden
En gaan ze samen verder, twee honden
Maar koning, met wie ga jij in zo'n geval
Je zoekt je dood, je vindt geen mens, ik zie het al
Want een koning vindt alleen maar minderen
En z'n kinderen en z'n vrouw
Zie, de koning zet z'n kroon af
Gaat de stad in naar het goedkoopste café of het duurste hotel
Zie, de koning bestelt een koffie of whisky
Kruipt in een kring, kijkt of zich heen
Dan merkt ie het wel
Dat alle mensen vinden dat ie stoort
Alsof een koning ergens anders hoort
Alsof hij echt slechts hoort bij minderen
En bij z'n kinderen en z'n vrouw
(1961)
Schrijver: Jaap Fischer
* denotes required fields.