menu

Mijn Updates +
Boeken / Nieuws / Boekennieuws

zoeken in:

avatar van Sol1
Sol1 (crew)
To Kill a Mockingbird removed from Virginia schools for racist language

Accomack County has suspended Harper Lee’s novel, as well as The Adventures of Huckleberry Finn, from classrooms and libraries after parent’s complaint

To Kill a Mockingbird removed from Virginia schools for racist language | Books | The Guardian - theguardian.com

avatar van eRCee
Deze mensen denken blijkbaar dat je racisme kan bestrijden door te pogen de geschiedenis uit te wissen. Als er in die boeken al een racistisch wereldbeeld zit dan moet je dat gebruiken om van te leren. Er zijn natuurlijk grenzen, maar hier hebben we het gewoon over de literaire canon.
Nu krijg je waarschijnlijk weer een tegenreactie, waarbij mensen juist deze boeken gaan lezen enz. enz.

avatar van Pageturner
Een antiracistisch boek dat verboden wordt omdat de racisten die erin aan de kaak gesteld worden racistisch taalgebruik hanteren.
Een volgende stap is vast alle boeken over dit soort kwesties verbieden, omdat er rassenhaat in voorkomt.

avatar van Ted Kerkjes
Ted Kerkjes (crew)
Huckleberry Finn had hier eerder ook al "last van": Ophef over nieuwe versie H. F. en Enkele reacties op nieuwe uitgave H. F..
Ik vind het echt iets belachelijks.

Onbegrijpelijk inderdaad. De weggelopen slaaf Jim is zo'n beetje het meest waardige en sympathieke karakter uit het hele boek. Veel humaner dan de jonge Huck en de vrolijk gestoorde Tom. En dan zou het gebruik van het N-woord het boek racistisch maken? Kunnen dergelijke fanatici niet beter kijken naar de intentie van een boek dan als een stel dwazen het aantal keer tellen dat het N-woord voorkomt? Triest...

avatar van the Cheshire cat
Echt ongelooflijk. Dit doet me trouwens denken aan een discussie van een paar jaar geleden in Zweden over het vermeende racistische karakter van Pippi Langkous (boeken én serie), vergelijkbaar met onze Zwarte Piet-discussie. Dat was hier nog in het nieuws en ik weet nog dat ze aan Eva Jinek vroegen wat zij van die hele discussie vond. Zij antwoordde toen dat er wat haar betreft achterin het boek een tekst komt te staan die uitlegt dat het boek is geschreven in een andere tijd, maar dat we daar tegenwoordig heel anders over denken.
Heel dom vind ik dat, als je dat gaat doen kun je werkelijk álle boeken uit de geschiedenis gaan voorzien van een tekst, om iedereen maar tevreden te houden. En wie gaat die teksten dan schrijven?
Pippi Langkous, de meest onafhankelijke geëmancipeerde figuur uit de (kinder)literatuur die ook nog eens op haar centjes let... en dan zo'n ophef over die flauwe negerkoning

avatar van Donkerwoud
Naar mijn gevoel past het onder het kopje 'typisch Amerikaans'. Is het niet omdat er gevloekt wordt of er een homoseksueel in het verhaal zit, dan wel omdat het mogelijk als racistisch kan worden ervaren. Al vind ik het eerlijk gezegd goed als de 'heiligheidsstatus' van boeken als 'Uncle Tom's Cabin' (1852) en 'Max Havelaar' (1860) ter discussie komt te staan. Het zijn geen onschuldige boeken omdat ze de kant van abolitionisten en anti-kolonialen kozen. In die zin mag 'de negerkoning' uit Pipi Langkous ook best worden aangepast (sorry Peter)

avatar van Ted Kerkjes
Ted Kerkjes (crew)
Ik ben geen voorstander van dergelijke inhoudelijke aanpassingen aan de oorspronkelijke tekst. Van mij mogen er best verklarende stukjes tekst worden toegepast om bepaalde zaken (zoals negerkoningen) voor de lezer in een historische of culturele context te plaatsen, als deze dat zelf niet kan. Maar men moet niet aan kunst gaan sleutelen: kunstvormen zoals literatuur zijn juist, naast een opzichzelfstaand kunstwerk, (het zij onbedoeld) een indicatie van de culturele omstandigheden waarin ze vervaardigd zijn. Hierdoor zijn veel romans, naast opzichzelfstaande kunstwerken, tevens een schets van het tijdsbeeld waarin ze gemaakt zijn. Het is zonde om boeken of schilderijen zodanig aan te passen zodat deze "tijdspoorten" verdwijnen.

Het gaat er totaal niet om welke kant de boeken kiezen, àls er al een kant gekozen wordt: de boeken zijn kunstwerken die je kunt afwijzen of waarderen, maar blijf er van af. Of het nu gaat om de belachelijke aanpassingen aan Kees de jongen die het boek tijdloos zouden moeten maken of de mogelijk naïeve of ouderwetse stereotypering van de negerkoning uit Pipi Langkous: het boek is naast een opzichzelfstaand kunstwerk een tijdsbeeld. Waarom kunnen we dergelijke literatuur niet als historische bronnen beschouwen? Dat is het namelijk.

Ik heb dus liever verklarende noten die het verhaal eventueel vertalen naar de moderne tijd, zolang het oorspronkelijke werk maar onbeschadigd blijft (lees: niet verneukt wordt).


avatar van Donkerwoud
Oh oeps, ik dacht dat het van PeterW kwam.


avatar van the Cheshire cat
Ted Kerkjes schreef:
Van mij mogen er best verklarende stukjes tekst worden toegepast om bepaalde zaken (zoals negerkoningen) voor de lezer in een historische of culturele context te plaatsen, als deze dat zelf niet kan.

Ik heb dus liever verklarende noten die het verhaal eventueel vertalen naar de moderne tijd, zolang het oorspronkelijke werk maar onbeschadigd blijft (lees: niet verneukt wordt).

Ik heb liever gewoon helemaal niets in boeken staan, behalve dan het oorspronkelijke verhaal zelf.

avatar van psyche
psyche (crew)
the Cheshire cat schreef:

Ik heb liever gewoon helemaal niets in boeken staan, behalve dan het oorspronkelijke verhaal zelf.


O.k. misschien nog beter, de kernboodschap is afblijven van de oorspronkelijke tekst.

Al moet ik bekennen dat ik als elfjarige op de afscheidsavond lagere (nu basis) school als Pippi Langkous op een ongeveer paard zat: met een toch meer ezelskop van papiermaché en twee klasgenootjes als paardenlijf: de éen met die ezelskop over haar hoofd, verder haar benen als voorpoten (excusez ook benen bij een paard) de ander als rug en achterbenen met een kleed over zijn rug.
Tja, als ik daar weer bovenop maar kon stralen als mijn heldin, met ijzerdraadjes in mijn vlechten en twee verschillend gekleurde kousen aan, voor niemand bang in een zelf verbouwd script.


avatar van the Cheshire cat
psyche schreef:
en twee klasgenootjes als paardenlijf: de éen met die ezelskop over haar hoofd,

Tommy en Annika?

avatar van psyche
psyche (crew)
the Cheshire cat schreef:

Tommy en Annika?
Zij waren er ook bij, naast de paardkinderen


avatar van Arkan
Dat zijn inderdaad heel mooie, nu ja, de meeste dan.
Heb een paar keer ooohhh en waaauuuwww geroepen en de covers met een glimlach op mijn gezicht bekeken.

avatar van liv2
liv2 (crew)
‘By any means necessary!’ schreef Dyab Abou Jahjah nadat gisteren een Palestijn met een vrachtwagen inreed op een groep Israëlische soldaten.


Gevolg:

De Standaard stopt met de column van Dyab Abou Jahjah - De Standaard

avatar van Donkerwoud
Het ligt iets genuanceerder dan de quote suggereert: Abou Jahjah: 'Ontslagen omdat ik opkwam voor onderdrukt volk... - De Standaard

'Ik vind dat mijn uitspraken gerechtvaardigd zijn', stelde Abou Jahjah eerder in een reactie op zijn website. 'De chauffeur van de vrachtwagen was een Palestijnse burger die onder bezetting leeft en die soldaten in uniform van de bezettende macht aanviel. Los van zijn ideologische strekking en los van zijn lidmaatschap van welke organisatie dan ook, mag elke Palestijnse burger en elke burger waar dan ook in de wereld die leeft onder een illegale militaire bezetting, zich daartegen verzetten. Dat recht is vastgelegd in het internationaal recht en in de conventie van Genève.'

avatar van liv2
liv2 (crew)
Anna Karenina wordt uitgebracht in nieuwe vertaling door Hans Boland bij Athenaeum-Polak & Van Gennep.


Hier wat meer info over beide vertalingen: ( Wils Huismans: 1965/ Hans Boland: 2017)



Koolsoep en griesmeelpap – De Groene Amsterdammer

avatar van Jason82
Iemand toevallig al scherp of Stephen King alweer bezig is met een nieuw boek?

avatar van liv2
liv2 (crew)
Jason82 schreef:
Iemand toevallig al scherp of Stephen King alweer bezig is met een nieuw boek?


Blijkbaar wel:

StephenKing.com - Novels - Oldest to Newest

avatar van Jason82
Dat duurt nog even, iets om naar uit te kijken. Bedankt liv2!

avatar van eRCee
Komende donderdag een nieuwe editie van "Hier is ... Adriaan van Dis" samen met DWDD. Het is de vijfde keer. Te gast Paul Beatty, Jaap Robben en niemand minder dan Hilary Mantel. Voor het interview met Mantel heeft Van Dis zich gedurende anderhalve maand ingelezen, zo zei hij vandaag bij DWDD.


avatar van Donkerwoud
Fittie in boekenland (schrijvers van uitgever DasMag mogen niet op het boekenbal komen, onder hen Jelle Brandt Corstius en Lize Spit.) Tzum | Nieuws: Das Mag-auteurs niet welkom op Boekenbal (Tzum ook niet) - Tzum

avatar van liv2
liv2 (crew)
Bestselleronderzoek naar aanleiding van de Boekenweek 2017.

De romans moeten inschikken - NRC

avatar van Ted Kerkjes
Ted Kerkjes (crew)
Ondertussen is het misschien niet zo erg nieuws meer, maar op zondag 26 maart 2017 ontving Herman Finkers uit handen van de Hengelose burgemeester Sander Schelberg Het gouden boek ter gelegenheid van de driehonderdduizend exemplaren van zijn werk [lees: van zijn boek "De cursus 'Omgaan met teleurstellingen' gaat wederom niet door"].

Meer lezen: Meer lezen:

Gast
geplaatst: vandaag om 14:05 uur

geplaatst: vandaag om 14:05 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.