Mijn Updates
+
De Site /
Algemeen /
Zelf boeken toevoegen aan de site
Mijn Updates
+
zoeken in:
1
Sol1 (crew)
geplaatst: 2 januari, 18:19 uur
-JB-,
Halley23,
Ik ben geen moderator, maar sluit me aan bij het oordeel van Halley23.
Ik bezit een aantal Franse bundels en heb daarvan in het verleden een paar toegevoegd. Ik krijg ook de indruk dat er niet zoveel Franse bundels één op één in het Nederlands zijn vertaald.
Interessant schrijver overigens, ik ben benieuwd naar het oordeel van -JB-
Halley23,
Ik ben geen moderator, maar sluit me aan bij het oordeel van Halley23.
Ik bezit een aantal Franse bundels en heb daarvan in het verleden een paar toegevoegd. Ik krijg ook de indruk dat er niet zoveel Franse bundels één op één in het Nederlands zijn vertaald.
Interessant schrijver overigens, ik ben benieuwd naar het oordeel van -JB-
2
geplaatst: 2 januari, 18:33 uur
Bedankt voor jullie antwoorden Sol1 en Halley23.
Ik kan me hier wel in vinden, maar ik vind het wel nadeel dat de bundels niet vertaald zijn. Ik lees op dit moment zelf de vertaling van uitgeverij L J Veen (verzameld werk, uitgegeven in 8 bundels) en het wordt dan nog een heel gepuzzel om dadelijk te achterhalen welk verhaal in welke Franse bundel staat en mijn stemmen goed te plaatsen. Maar ik zal proberen hier dan wat overzichten bij de Franse bundels van te plaatsen. Dat wordt wel nog wat puzzelwerk, dus gaat me nog wel even kosten.
De Maupassant is idd interessante schrijver! Hulde ook aan Veen dat dit volledig vertaald is. Ik zou willen dat meer uitgevers Franse schrijvers zouden vertalen (Zola? France? Balzac? Iemand....)
Ik kan me hier wel in vinden, maar ik vind het wel nadeel dat de bundels niet vertaald zijn. Ik lees op dit moment zelf de vertaling van uitgeverij L J Veen (verzameld werk, uitgegeven in 8 bundels) en het wordt dan nog een heel gepuzzel om dadelijk te achterhalen welk verhaal in welke Franse bundel staat en mijn stemmen goed te plaatsen. Maar ik zal proberen hier dan wat overzichten bij de Franse bundels van te plaatsen. Dat wordt wel nog wat puzzelwerk, dus gaat me nog wel even kosten.
De Maupassant is idd interessante schrijver! Hulde ook aan Veen dat dit volledig vertaald is. Ik zou willen dat meer uitgevers Franse schrijvers zouden vertalen (Zola? France? Balzac? Iemand....)
0
Halley23 (moderator)
geplaatst: 2 januari, 19:13 uur
-JB- schreef:
Bedankt voor jullie antwoorden Sol1 en Halley23.
Maar ik zal proberen hier dan wat overzichten bij de Franse bundels van te plaatsen. Dat wordt wel nog wat puzzelwerk, dus gaat me nog wel even kosten.
)
Het heeft geen haast hoor Bedankt voor jullie antwoorden Sol1 en Halley23.
Maar ik zal proberen hier dan wat overzichten bij de Franse bundels van te plaatsen. Dat wordt wel nog wat puzzelwerk, dus gaat me nog wel even kosten.
)

3
geplaatst: 20 januari, 15:10 uur
Halley23 schreef:
Ik vind de 2e optie het beste. Inderdaad gemakkelijker om covers te vinden. Bovendien hoef je niet van elk verhaal een plotomschrijving te maken maar kun je een keuze maken. Het enige probleem dat ik voorzie is - wat je al aanstipt - dat vertaalde bundelingen niet altijd 'synchroon' lopen met de Franse originelen. Maar dat kan eventueel nog gemeld worden in een bericht. Ook kun je de meest bekende/beste verhalen - en dan denk ik met name aan echte klassiekers, die vooral als 'stand alone' verhaal bekend zijn geworden - alsnog apart opvoeren indien je denkt dat zulks meerwaarde heeft...
Ik vind de 2e optie het beste. Inderdaad gemakkelijker om covers te vinden. Bovendien hoef je niet van elk verhaal een plotomschrijving te maken maar kun je een keuze maken. Het enige probleem dat ik voorzie is - wat je al aanstipt - dat vertaalde bundelingen niet altijd 'synchroon' lopen met de Franse originelen. Maar dat kan eventueel nog gemeld worden in een bericht. Ook kun je de meest bekende/beste verhalen - en dan denk ik met name aan echte klassiekers, die vooral als 'stand alone' verhaal bekend zijn geworden - alsnog apart opvoeren indien je denkt dat zulks meerwaarde heeft...
Ik heb ondertussen alle Franse bundels toegevoegd en voorzien van een bericht waarin verwezen wordt naar de Nederlandse vertalingen. Ik zal de komende tijd de nog ontbrekende losse verhalen proberen toe te voegen die nooit in de bundels verschenen zijn. Maar het eerste deel van het projectje zit er op!
0
geplaatst: 21 januari, 12:45 uur
Op drie titels na heb ik de gehele lijst van boeken van de hand van John Masters zoals te vinden is in Wikipedia nu hier op BoekMeter toegevoegd.
Zijn eerste boek (‘The Compleat Indian Angler’) zal, neem ik aan, hier niet thuishoren. Hoewel het humor bevat (kijk maar eens naar de schrijfwijze van de titel, nee, geen type- of zetfout.)
https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/51XN2C240NL._SX359_BO1,204,203,200_.jpg
Misschien wil Halley23 zijn mening daarover geven?
Voor twee andere titels zou ik de hulp van eenieder nodig hebben.
Van de titel ‘Fourteen Eighteen’, ontegenzeglijk over de Eerste Wereldoorlog, kan ik nergens een (fatsoenlijke) plotomschrijving vinden (een verwijzing, 'link', naar een dergelijke omschrijving is voldoende).
Dat geldt ook voor de titel ‘The Breaking Strain’ en daarvan tevens een frontaanblik van de eerste druk https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/913DCyuNxvL.jpg
Bij voorbaat dank voor elke hulp.
Nu verder met een andere auteur.
Zijn eerste boek (‘The Compleat Indian Angler’) zal, neem ik aan, hier niet thuishoren. Hoewel het humor bevat (kijk maar eens naar de schrijfwijze van de titel, nee, geen type- of zetfout.)
https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/51XN2C240NL._SX359_BO1,204,203,200_.jpg
Misschien wil Halley23 zijn mening daarover geven?
Voor twee andere titels zou ik de hulp van eenieder nodig hebben.
Van de titel ‘Fourteen Eighteen’, ontegenzeglijk over de Eerste Wereldoorlog, kan ik nergens een (fatsoenlijke) plotomschrijving vinden (een verwijzing, 'link', naar een dergelijke omschrijving is voldoende).
Dat geldt ook voor de titel ‘The Breaking Strain’ en daarvan tevens een frontaanblik van de eerste druk https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/913DCyuNxvL.jpg
Bij voorbaat dank voor elke hulp.
Nu verder met een andere auteur.
0
Halley23 (moderator)
geplaatst: 21 januari, 15:12 uur
PQV00 schreef:
Op drie titels na heb ik de gehele lijst van boeken van de hand van John Masters zoals te vinden is in Wikipedia nu hier op BoekMeter toegevoegd.
Zijn eerste boek (‘The Compleat Indian Angler’) zal, neem ik aan, hier niet thuishoren. Hoewel het humor bevat (kijk maar eens naar de schrijfwijze van de titel, nee, geen type- of zetfout.)
https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/51XN2C240NL._SX359_BO1,204,203,200_.jpg
Misschien wil Halley23 zijn mening daarover geven?
Voor twee andere titels zou ik de hulp van eenieder nodig hebben.
Van de titel ‘Fourteen Eighteen’, ontegenzeglijk over de Eerste Wereldoorlog, kan ik nergens een (fatsoenlijke) plotomschrijving vinden (een verwijzing, 'link', naar een dergelijke omschrijving is voldoende).
Dat geldt ook voor de titel ‘The Breaking Strain’ en daarvan tevens een frontaanblik van de eerste druk https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/913DCyuNxvL.jpg
Bij voorbaat dank voor elke hulp.
Nu verder met een andere auteur.
Jouw inschatting dat The compleat Indian angler niet op BM thuishoort deel ik, is toch meer een handboek, bovendien met veel illustraties (voor zover ik kan nagaan). T.a.v. Fourteen Eighteen kan ik niets zinnigs vinden, behalve dat het een jeugdboek schijnt te zijn, wel t.a.v. The Breaking Strain zie: THE BREAKING STRAIN by John Masters | Kirkus Reviews - kirkusreviews.com frontaanblik Joseph uitgave niet te vinden als ik jou was zou ik een andere afb. kiezen.Op drie titels na heb ik de gehele lijst van boeken van de hand van John Masters zoals te vinden is in Wikipedia nu hier op BoekMeter toegevoegd.
Zijn eerste boek (‘The Compleat Indian Angler’) zal, neem ik aan, hier niet thuishoren. Hoewel het humor bevat (kijk maar eens naar de schrijfwijze van de titel, nee, geen type- of zetfout.)
https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/51XN2C240NL._SX359_BO1,204,203,200_.jpg
Misschien wil Halley23 zijn mening daarover geven?
Voor twee andere titels zou ik de hulp van eenieder nodig hebben.
Van de titel ‘Fourteen Eighteen’, ontegenzeglijk over de Eerste Wereldoorlog, kan ik nergens een (fatsoenlijke) plotomschrijving vinden (een verwijzing, 'link', naar een dergelijke omschrijving is voldoende).
Dat geldt ook voor de titel ‘The Breaking Strain’ en daarvan tevens een frontaanblik van de eerste druk https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/913DCyuNxvL.jpg
Bij voorbaat dank voor elke hulp.
Nu verder met een andere auteur.
1
geplaatst: 21 januari, 15:32 uur
Halley23
Hartelijk dank voor de verwijzing. Vreemd is het wel, omdat ik zelf ook al op Kirkus Reviews voor beide titels had gezocht en niets gevonden. Ik denk dat ik wel iets kan 'maken' van kleinere afbeeldingen van de eerste editie van The Breaking Strain. Mijn persoonlijke voorkeur gaat uit naar eerste editie en zo groot mogelijk. Ik ben geen persoon die tevreden is met zesjes op mijn schoolrapport wanneer het ook beter (en meer) kan zijn.
Hartelijk dank voor de verwijzing. Vreemd is het wel, omdat ik zelf ook al op Kirkus Reviews voor beide titels had gezocht en niets gevonden. Ik denk dat ik wel iets kan 'maken' van kleinere afbeeldingen van de eerste editie van The Breaking Strain. Mijn persoonlijke voorkeur gaat uit naar eerste editie en zo groot mogelijk. Ik ben geen persoon die tevreden is met zesjes op mijn schoolrapport wanneer het ook beter (en meer) kan zijn.
0
geplaatst: 21 januari, 15:56 uur
En ja, vreemd genoeg is van Fourteen Eighteen, en van enkele andere titels van John Masters, een editie verschenen bij Corgi Children's Books. Echt geen kinder- of jeugdboeken, volgens mij.
0
geplaatst: 22 januari, 10:19 uur
Met dank aan Halley23 is 'The Breaking Strain' inmiddels toegevoegd en heb ik zelf wat gegevens ten aanzien van het plot gevonden voor 'Fourteen Eighteen'. Nu op de wachtlijst.
0
geplaatst: 22 januari, 17:52 uur
Iemand van de photoshop-helden die hier iets van kan maken?
https://d1466nnw0ex81e.cloudfront.net/n_p/600/4365286.jpg
https://d1466nnw0ex81e.cloudfront.net/n_p/600/4365286.jpg
0
chris reifert (crew)
geplaatst: 22 januari, 18:21 uur
https://pictures.abebooks.com/MIRRORIMAGE2/590962446.jpg
metalfist dit is een seller image van Abebooks; de eerste de beste bruikbare die ik kon vinden want meestal moet je door lange rijen stock images heen scrollen (veelal voorzien van opschrift copyrighted-material). Moet van alle kanten bijgesneden worden, maar is breder dan eerder ingediende (zie TM onder de 'r' van slayer).
metalfist dit is een seller image van Abebooks; de eerste de beste bruikbare die ik kon vinden want meestal moet je door lange rijen stock images heen scrollen (veelal voorzien van opschrift copyrighted-material). Moet van alle kanten bijgesneden worden, maar is breder dan eerder ingediende (zie TM onder de 'r' van slayer).
1
geplaatst: 23 januari, 10:53 uur
chris reifert schreef:
Abebooks; de eerste de beste bruikbare die ik kon vinden want meestal moet je door lange rijen stock images heen scrollen
Abebooks; de eerste de beste bruikbare die ik kon vinden want meestal moet je door lange rijen stock images heen scrollen
Ik klik aan de linkerkant op 'Seller images' (indien beschikbaar) als ik op zoek ben naar een grote, bruikbare afbeelding.
0
geplaatst: 23 januari, 15:46 uur
chris reifert schreef:
metalfist dit is een seller image van Abebooks; de eerste de beste bruikbare die ik kon vinden want meestal moet je door lange rijen stock images heen scrollen (veelal voorzien van opschrift copyrighted-material). Moet van alle kanten bijgesneden worden, maar is breder dan eerder ingediende (zie TM onder de 'r' van slayer).
Aha, ziet er goed uit! Ik heb je al vaker zien verwijzen naar Abebooks, maar hoe kom je juist aan die afbeelding? Want ik vind enkel dit en daar zie ik nu niet meteen een grotere image:metalfist dit is een seller image van Abebooks; de eerste de beste bruikbare die ik kon vinden want meestal moet je door lange rijen stock images heen scrollen (veelal voorzien van opschrift copyrighted-material). Moet van alle kanten bijgesneden worden, maar is breder dan eerder ingediende (zie TM onder de 'r' van slayer).
9780671021368: Return to Chaos (Buffy the Vampire Slayer) - AbeBooks - Craig Shaw Gardner: 0671021362
Ook die 'Seller images' zie ik precies niet staan?
0
chris reifert (crew)
geplaatst: 23 januari, 16:50 uur
link naar buffy
Eerst algemene internetzoekterm Return to Chaos ingetoestst, toen eenmaal op Abebooks verfijnd naar Return to Chaos - Buffy the Vampire Slayer. Helemaal links onder staan die seller images:
Buffy seller images
Dank je PQV00 zo vaak kom ik niet op Abebooks, zoek het meestal eerder bij Librarything. Kan ik me dus een volgende keer een hoop moeite besparen, maar deze had ik vrij vlot te pakken. Wat ik ook vaak doe is op een plaatje gaan staan en via daar 'afbeelding zoeken in google' opgeven en dat soms meerdere malen herhalen als er eenmaal resultaten zijn.
Eerst algemene internetzoekterm Return to Chaos ingetoestst, toen eenmaal op Abebooks verfijnd naar Return to Chaos - Buffy the Vampire Slayer. Helemaal links onder staan die seller images:
Buffy seller images
Dank je PQV00 zo vaak kom ik niet op Abebooks, zoek het meestal eerder bij Librarything. Kan ik me dus een volgende keer een hoop moeite besparen, maar deze had ik vrij vlot te pakken. Wat ik ook vaak doe is op een plaatje gaan staan en via daar 'afbeelding zoeken in google' opgeven en dat soms meerdere malen herhalen als er eenmaal resultaten zijn.
0
geplaatst: 23 januari, 16:55 uur
metalfist
Zelf maak ik vaak gebruik van de site www.bookdepository.co.uk wanneer ik op zoek ben naar gegevens van een bepaalde titel of informatie wil hebben over een eerste editie. Is daar het boek niet te koop, dan kan ik worden doorverwezen naar Abebooks (Try Abebooks) met behoud van mijn zoekgegevens. Maar je kunt ook rechtstreeks naar www.abebooks.com gaan en dan auteur/titel/extra criterium/eventueel ISBN invullen (de twee eerste zijn meestal voldoende tenzij je van tevoren al weet wat je specifiek zoekt). Dan krijg je te zien wat allemaal daaraan voldoet, vaak meer edities. Ter linkerzijde vind je dan de mogelijkheid zoekcriteria van wat reeds gevonden is aan te passen (en ergens onderaan staat dan Seller-supplied images).
Zelf maak ik vaak gebruik van de site www.bookdepository.co.uk wanneer ik op zoek ben naar gegevens van een bepaalde titel of informatie wil hebben over een eerste editie. Is daar het boek niet te koop, dan kan ik worden doorverwezen naar Abebooks (Try Abebooks) met behoud van mijn zoekgegevens. Maar je kunt ook rechtstreeks naar www.abebooks.com gaan en dan auteur/titel/extra criterium/eventueel ISBN invullen (de twee eerste zijn meestal voldoende tenzij je van tevoren al weet wat je specifiek zoekt). Dan krijg je te zien wat allemaal daaraan voldoet, vaak meer edities. Ter linkerzijde vind je dan de mogelijkheid zoekcriteria van wat reeds gevonden is aan te passen (en ergens onderaan staat dan Seller-supplied images).
0
geplaatst: 23 januari, 16:58 uur
chris reifert
U heeft me eerder al gewezen op LibraryThing, maar de covers die daar te vinden zijn vind ik of te klein van formaat of niet voldoende van kwaliteit.
U heeft me eerder al gewezen op LibraryThing, maar de covers die daar te vinden zijn vind ik of te klein van formaat of niet voldoende van kwaliteit.
0
chris reifert (crew)
geplaatst: 23 januari, 17:19 uur
PQV00 hoe werkt dat zoeksysteem op Bookdepository? Die Geschlagenen : Hans Werner Richter : 9783803127921 - bookdepository.com de 1e druk gegevens komen niet naar voren, wel dat het uit 1948 komt.
Iets wat meer voor de hand ligt dan, boek over Led Zeppelin: Results for when | Book Depository - bookdepository.com dit is dus wel even overzichtelijker dan Goodreads, wat je me ook eerder eens schreef.
LibraryThing is wisselvallig, vaak genoeg gebeurt dat ik er juist een oude Amazon omslag heb weggeplukt.
Iets wat meer voor de hand ligt dan, boek over Led Zeppelin: Results for when | Book Depository - bookdepository.com dit is dus wel even overzichtelijker dan Goodreads, wat je me ook eerder eens schreef.
LibraryThing is wisselvallig, vaak genoeg gebeurt dat ik er juist een oude Amazon omslag heb weggeplukt.
0
geplaatst: 24 januari, 09:18 uur
chris reifert
Zoals uit het adres blijkt, is bookdepository een Britse site, een verkoopsite. Het ligt voor de hand dat men daar meer te maken heeft met Engelstalige boeken. Het is geen site als worldcat.org waar zowat alle boeken worden vermeld (maar ook niet altijd even juist). De meeste van mijn toevoegingen zijn boeken in het Engels en daarvoor kan ik heel goed terecht op bookdepository. Kennelijk geldt dat niet voor Duitse boeken.
Zoals uit het adres blijkt, is bookdepository een Britse site, een verkoopsite. Het ligt voor de hand dat men daar meer te maken heeft met Engelstalige boeken. Het is geen site als worldcat.org waar zowat alle boeken worden vermeld (maar ook niet altijd even juist). De meeste van mijn toevoegingen zijn boeken in het Engels en daarvoor kan ik heel goed terecht op bookdepository. Kennelijk geldt dat niet voor Duitse boeken.
0
chris reifert (crew)
geplaatst: 24 januari, 12:32 uur
Klopt PQV00, Sven Hassel hebben ze logisch gezien ook niet in het Deens maar alleen de Engelse uitgaven. Worldcat komt soms ook met gegevens waar ik me afvraag hoe ze erbij komen. Ik heb nog zo'n 15 namen van Engelstalige auteurs opgeschreven die in de historische/romantische/streek-familie hoek zitten om later ooit eens toe te voegen en als ik er willekeurig eens twee intyp op bookdepository bevalt het resultaat me wel.
0
geplaatst: 31 januari, 10:03 uur
Vraag: een zestal (soms zevental) schrijvers vormt een collectief en brengt onder een verzamelnaam (The Medieval Murderers) een aantal boeken uit. Vermeld ik hier op BM dan de naam van het collectief als auteur of de werkelijke (6-7) namen van de personen? Vier van hen staan hier al met een aantal boeken vermeld.
0
gert_r (moderator)
geplaatst: 31 januari, 18:46 uur
PQV00 schreef:
Vraag: een zestal (soms zevental) schrijvers vormt een collectief en brengt onder een verzamelnaam (The Medieval Murderers) een aantal boeken uit. Vermeld ik hier op BM dan de naam van het collectief als auteur of de werkelijke (6-7) namen van de personen? Vier van hen staan hier al met een aantal boeken vermeld.
Anwoord: de werkelijke namen.Vraag: een zestal (soms zevental) schrijvers vormt een collectief en brengt onder een verzamelnaam (The Medieval Murderers) een aantal boeken uit. Vermeld ik hier op BM dan de naam van het collectief als auteur of de werkelijke (6-7) namen van de personen? Vier van hen staan hier al met een aantal boeken vermeld.
* denotes required fields.