menu

Vstretsjnie Korabli: Povesti i Rasskazi - Konstantin Paustovskij (1928)

Alternatieve titel: Встречные корабли: повести и рассказы

mijn stem
geen stemmen

Russisch
Verhalenbundel
Sociaal

187 pagina's
Eerste druk: Molodaja Gvardia, Moskou (Sovjet-Unie)

‘Tegemoetkomende Schepen’ is een verzamelbundel die bestaat uit in totaal negentien korte verhalen, schetsen of essays. ‘Etiketki dlja Kolonialnich Tovarov’ (‘Etiketten voor Koloniale Waren’) geeft een centrale plaats aan de lithograaf Sjifrin. Die weet zich gebonden aan Rusland, maar droomt van buitenlandse reizen en het tekenen van labels voor diverse producten. Hij probeert geld over te houden voor zijn dromen, maar wordt geconfronteerd met de zinloosheid van zijn pogingen. ‘Ligoradka’ (’Koorts’, eerdere naam: ‘Minetoza’) beschrijft hoe op een Braziliaanse plantage een groep arbeiders getroffen wordt door een koorts, die niemand lijkt te sparen. De Russische chemisch ingenieur Mironov, die de leiding heeft over de plantage, zoekt naar een oplossing en neemt een beslissing. In ‘Koroleva Gollandskaja’ (‘Koningin der Nederlanden’) wordt de verteller in zijn gedachten gestoord door een matroos, die uitroept dat hij het jammer vindt te hebben leren lezen. De verbijsterde verteller is een handelaar, die in Nederland vele mogelijkheden ziet. De matroos had zonder te kunnen lezen kalm kunnen sterven en beschrijft de belevenissen van Multatuli op Java.

zoeken in:
avatar van Sol1
Sol1 (crew)
'Etiketten voor Koloniale Waren' is het openingsverhaal van deze Russische bundel.

Het is in vertaling ook het openingsverhaal van de Nederlandse verzamelbundel van vijf korte verhalen 'Wilde Rozen en Andere Verhalen', die op 25 februari 2020 bij de Amsterdamse uitgeverij Van Oorschot verscheen.

Konstantin Paustovski schreef het verhaal al in 1924, toen hij in het Georgische Batoemi aan de kust van de Zwarte Zee de zeekrant 'Majak' redigeerde. Een 'kleine' krant, waaraan echter ook schrijvers als Isaak Babel meewerkten.
Een graveur van de krant Majak staat model voor de hoofdpersoon Sjifrin uit het verhaal 'Etiketten voor Koloniale Waren'.

avatar van Lalage
Konstantin Paustovski schreef de allermooiste zinnen die ik ooit gelezen heb, in zijn autobiografische boeken. Voor 'Wilde rozen en andere verhalen' heeft vertaler Wim Hartog vijf fictieve verhalen uitgekozen, waaronder deze, zoals Sol1 al opmerkt. Maar deze bundel krijgt geen eigen vermelding op Boekmeter.

Paustovski vertelt alles zeer beeldend en letterlijk in geuren en kleuren. Het is prachtig om te lezen over het weer en de mensen. Alle zintuigen komen aan bod en er zijn schitterende natuurbeschrijvingen. Deze bundel is erg geschikt als kennismaking met deze geweldige schrijver.

Wilde rozen en andere verhalen – Konstantin Paustovski | Lalagè leest - lalageleest.nl

Gast
geplaatst: vandaag om 19:59 uur

geplaatst: vandaag om 19:59 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.