menu

Arrête avec Tes Mensonges - Philippe Besson (2017)

Alternatieve titels: Lieg met Mij | ''Arrête avec Tes Mensonges''

mijn stem
4,17 (3)
3 stemmen

Frans
Psychologisch

194 pagina's
Eerste druk: Julliard, Parijs (Frankrijk)

Net buiten een hotel in Bordeaux ziet Philippe een jonge man die als twee druppels water lijkt op zijn eerste liefde. Wat volgt is een aangrijpende terugblik op de tienerjaren van Philippe, en het bepalende moment in zijn leven toen op een winterse ochtend in 1984 twee zeventienjarige jongens elkaar voor het eerst in het geheim ontmoetten. Het is het begin van een verborgen en tragische liefdesrelatie tussen Philippe en zijn schoolgenoot Thomas, die de richting van hun beider levens voor altijd heeft bepaald.

zoeken in:
avatar van PQV00
geplaatst:
Grappig. De Franse titel 'Arrête avec Tes Mensonges' betekent letterlijk (heeft men mij hier in huis verteld) 'Stop met je leugens'. De vertaling in het Nederlands luidt 'Lieg met Mij'. De vertaling in het Duits is 'Hör auf zu lügen' (komt al heel dicht bij de Franse titel). De vertaling in het Engels: 'Lie with me' kan op twee manieren worden vertaald: 1) Lieg met mij en 2) Lig bij me (Kom bij me liggen).

avatar van PQV00
geplaatst:
En dan nog iets: de covers van de Nederlandse versie 'Lieg met mij' en de Engelse versie 'Lie with Me' zijn identiek. Zie hier: Lieg met Mij en Lie with Me

Gast
geplaatst: vandaag om 21:38 uur

geplaatst: vandaag om 21:38 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.