menu

Deutsches Haus - Annette Hess (2018)

Alternatieve titel: De Tolk

mijn stem
3,50 (1)
1 stem

Duits
Historisch / Psychologisch

368 pagina's
Eerste druk: Ullstein, Berlijn (Duitsland)

Frankfurt, 1963. Eva is tolk Pools­-Duits en woont met haar ouders, zus en broertje boven restaurant Deutsches Haus, dat door de familie wordt gerund. Onverwacht wordt ze gevraagd om bij het Auschwitzproces de getuigenverklaringen te vertalen. Haar ouders zijn erop tegen, net als haar aanstaande verloofde Jürgen. Het is het eerste proces dat op dat moment in de stad gaat beginnen. Eva, die nog nooit van Auschwitz heeft gehoord, volgt haar gevoel en gaat de uitdaging aan, zonder te vermoeden dat dit proces van de eeuw niet alleen Duitsland, maar ook haar eigen leven onherroepelijk op zijn kop zal zetten.

zoeken in:
avatar van Lalage
3,5
geplaatst:
Ondanks wat kleine ergernissen wil ik steeds doorlezen in dit verhaal. Het Auschwitzproces speelt een belangrijke rol, maar het gaat vooral over Eva die in de jaren zestig belangrijke ontdekkingen doet over haar vriend en haar familie.

De tolk – Annette Hess | Lalagè leest - lalageleest.nl

avatar van Dr.Strangelove
geplaatst:
Hess?

avatar van Lalage
3,5
geplaatst:

Geen familie van Rudolf, als je dat soms bedoelt.

avatar van Dr.Strangelove
geplaatst:
Dat was de vraag ja.
De synopsis doet me enigszins denken aan Im Labyrinth des Schweigens (2014) - MovieMeter.nl

Gast
geplaatst: vandaag om 04:31 uur

geplaatst: vandaag om 04:31 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.