menu

Frère d'Âme - David Diop (2018)

Alternatieve titel: Meer dan een Broer

mijn stem
3,71 (7)
7 stemmen

Frans
Historisch

176 pagina's
Eerste druk: Éditions du Seuil, Parijs (Frankrijk)

Op een mistige ochtend, op een van de slagvelden van de Eerste Wereldoorlog, blaast kapitein Armand op zijn fluit. Alfa Ndiaye en Mademba Diop, twee Senegalese soldaten die ver van huis vechten voor de Franse overwinning, springen samen met hun kameraden op uit de loopgraven om de Duitsers te lijf te gaan. Enkele seconden later ziet Alfa hoe Mademba, zijn jeugdvriend, zijn meer-dan-een-broer, dodelijk gewond ter aarde stort. Alfa blijft achter in de waanzin van de oorlog en is vastbesloten om Mademba te wreken. Als hij daarmee zijn kameraden schrik aanjaagt wordt hij overgebracht naar het lazaret, achter de linies, weg van het slagveld. Ver van huis, op een vreemd continent en omgeven door mensen met een andere huidskleur, die een taal spreken die hij nauwelijks beheerst, vertelt Alfa zijn verhaal – dat van Afrikaanse soldaten die met een geweer in de ene en een kapmes in de andere hand werden gebruikt voor de oorlogsmachinerie.

zoeken in:
avatar van Abubakari
3,5
Niet al te dik boek, in een paar uur uit te lezen, over een door schuldgevoel van het pad geraakte Afrikaanse soldaat die aan de kant van de Fransen in WO1 vecht. Nadat zijn beste vriend sterft verwijt Alfa zichzelf van alles. Hij neemt op bizarre wijze wraak en boezemt daarmee zijn medesoldaten langzaam maar zeker angst in.

Diop is wel van de herhaling, veel gedachten komen regelmatig weer terug, toch was het best een aardig verhaaltje over deze soldaat die inzicht geeft in zowel zijn leven en liefde voor de oorlog, zijn dromen alsmede over de WO1 waarin hij en zijn vriend en hun landgenoten als kannonenvoer de frontlinie in gestuurd worden.

Ik vond het geen geweldig boek, maar mede dankzij de beperkte lengte een meer dan aardig en onderhoudend verhaal. Typisch een precies lang genoeg boek.

avatar van handsome_devil
3,5
Vorig jaar wonnen Marieke Lucas Rijneveld en haar vertaler de International Booker Prize en sindsdien heb ik me voorgenomen om de toekomstige winnende boeken te lezen en de prijs wat meer in de gaten te gaan houden. David Diops tweede roman At Night All Blood Is Black is aan een flinke zegetocht bezig. Het won de International Booker Prize van dit jaar, maar ook nog allerlei andere belangrijke literatuurprijzen, zowel in Diops thuisland Frankrijk als daarbuiten. Onverdeeld positief ben ik niet over deze roman, alhoewel ik moet toegeven dat Diops stijl wel heel fijn leest.

At Night All Blood Is Black gaat over de Senegalese soldaten Alfa Ndiaye en Mademba Diop. Ze vechten aan Franse zijde tijdens de Eerste Wereldoorlog en worden vooral als kanonnenvoer gebruikt. Ndiaye en Diop zijn ‘meer dan broers’, kennen elkaar al heel lang en gaan voor elkaar door het vuur. Tijdens een nieuwe aanval wordt Diop dodelijk getroffen en Ndiaye wordt vanaf dat moment opgevreten door schuldgevoel. Hij gaat er steeds vaker alleen op uit en komt dan terug met dingen die ervoor zorgen dat zijn collega-militairen bang van hem worden.

Lees verder

avatar van -JB-
4,0
In slechts 150 bladzijden weet David Diop een schrijnend verhaal te vertellen over een Senegalese soldaat, die strijdt aan het front in de Eerste Wereldoorlog in dienst van de Fransen. Het is een getraumatiseerd relaas over armoede, een moeilijke jeugd en een door oorlog gebroken vriendschap. De subtiele wijze waarop Diop grote thema's als kolonialisme door dit verhaal weeft, is indrukwekkend. Hierdoor ontstaat een gelaagd boek dat aanzet tot nadenken over kansenongelijkheid en eenzaamheid.
En dan dat einde waarmee alles op zijn kop wordt gezet. Ik had zelf wel even tijd nodig om te begrijpen wat Diop hier insinueert. Je krijgt de neiging het hele boek nogmaals te lezen met deze nieuwe kennis. "Vanaf dat moment begon ik te denken." Een magisch boek!

5,0
Meesterlijk boek!

Gast
geplaatst: vandaag om 16:03 uur

geplaatst: vandaag om 16:03 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.