menu

La Ceinture - Ahmed Abodehman (2000)

Alternatieve titels: Riem | الحزام / | Al-Ḥizām

mijn stem
3,50 (1)
1 stem

Frans
Autobiografische Roman

140 pagina's
Eerste druk: Gallimard, Parijs (Frankrijk)

Pas wanneer hij in Parijs woont, kan de verteller in ‘Riem’ schrijven over het Arabische bergdorp waar hij is opgegroeid. De kinderen hebben er geen geboortejaar, alle jongens dragen een riem en een mes, poëzie en zang staan er in hoog aanzien. De wereld verandert echter snel door de komst van een school. Kinderen leren nieuwe woorden en begrippen. Ze gaan studeren in de stad, en velen vertrekken naar een ver buitenland. In het dorp is de oude Hizaam door zijn kennis van het verleden de ziel. De verteller wordt zijn verre opvolger. Deze heeft immers de wereld van twee kanten leren bezien: Arabisch, van achter naar voor, en Frans, van voor naar achter.

zoeken in:
avatar van Sol1
Sol1 (moderator)
Ahmed Abodehman is de eerste schrijver van het Arabische schiereiland, die een boek direct in het Frans heeft geschreven. Het boek werd daarna in vele talen vertaald, waaronder in 2002 door Kiki Coumans in het Nederlands voor uitgeverij De Geus.

Aangezien Ahmed Abodehman zijn eigen boek in het Arabisch heeft vertaald, is er voor gekozen die Arabische titel als alternatief te vermelden.

Het boek is prettig leesbaar, bij vlagen poëtisch en geeft een goed beeld van de regio waarin de schrijver is geboren en opgegroeid.

Gast
geplaatst: vandaag om 05:42 uur

geplaatst: vandaag om 05:42 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.