menu

10 op een Ezel: Berbers Spreekwoordenboek - Mohammed Benzakour (2018)

Alternatieve titel: Tien op een Ezel: Berbers Spreekwoordenboek

mijn stem
4,50 (1)
1 stem

Nederlands
Historisch / Humoristisch

222 pagina's
Eerste druk: Ambo Anthos, Amsterdam (Nederland)

Spreekwoorden vertellen ons veel over een volk; over de wortels en waarden van het geloof, de eigenaardigheden van de volksaard en de levensfilosofie. In het Berbers spreekwoordenboek ‘10 op een Ezel’ doet Mohammed Benzakour een poging de Berbers te ontsluieren aan de hand van hun spreuken en spreekwoorden. Wie zijn de Berbers? Wat spookt er door hun wonderlijke geest? ‘10 op een Ezel’ is veel meer dan alleen een taalkundig boek. De vele mooie, dwaze en beeldende spreekwoorden voeren Mohammed Benzakour terug naar zijn jeugd in Marokko, met de verhalen en sagen waarin die ingenieuze spreekwoorden te vinden zijn. ’10 op een Ezel’ van Mohammed Benzakour is een ode aan een oeroud volk, de Berbers, en hun taal.

zoeken in:
avatar van Sol1
4,5
Sol1 (moderator)
Afgezien van enkele woorden vooraf met toelichtingen over de Berbertaal en dergelijke, is het boek verdeeld in veertien hoofdstukken, waarna nog een paar andere kopjes volgen inclusief een appendix met een korte geschiedenis van de Berbers.

De veertien hoofdstukken hebben originele thema's, zoals 'Slang & Jakhals', 'Zee & Vis', 'God & Tuinbonen', 'Kat & Blind' of bijvoorbeeld nog 'Brood en Buik'.

Elk van de veertien hoofdstukken wordt voorafgegaan door één of enkele inleidende pagina's over het thema. Per hoofdstuk worden een aantal spreekwoorden weergegeven, met hun betekenis en een Nederlands equivalent (voor zover aanwezig). Bij een aantal spreekwoorden geeft Mohammed Benzakour een extra toelichting in relatie tot de Berbers. Een andere aardigheid is dat er van een aantal spreekwoorden niet direct een betekenis is gegeven. De lezer mag daar eerst zelf over nadenken, voordat die lezer er de appendices van het boek op doorloopt.

Het boek is niet zuiver informatief, maar er komt daarbij uit het boek een heel beeld over een volk naar voren. Dat karakter, het humoristische en beeldende van de spreekwoorden, de interessante elementen voor taalkundigen, maken het tot een aangenaam leeswerk.

Willekeurig voorbeeld uit tientallen: 'Ittet rebsar souqemoum n miedden': 'Hij eet uien met de mond van anderen'. Wie tijdelijk de mond van anderen leent voor het eten van uien, heeft wel het genot van de uien, maar zit niet met de stank als hij die mond weer teruggeeft aan de ander. Het wordt gezegd van een profiteur; van iemand die wel de lusten wil, maar niet de lasten.

Het boek is verder opgesierd met een reeks zwart-wittekeningen van Fleur van der Weel.

Bilal030
Hartstikke leuk. Geeft een kijkje in een cultuur. Mooi dat het op deze manier misschien kans maakt om niet uit te sterven. Mijn ouders maken ook van die heerlijke uitspraken die de tweede generatie migranten helaas doorgaans niet meer kennen.

Gast
geplaatst: vandaag om 12:42 uur

geplaatst: vandaag om 12:42 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.