Van de Vierkante Man - Ilja Leonard Pfeijffer (1998)
Nederlands
Gedichtenbundel
Psychologisch
93 pagina's
Eerste druk: De Arbeiderspers,
Amsterdam (Nederland)
De titel van deze bundel verwijst naar Xenofon, die Pfeijffer wel eens zijn lievelingsdichter heeft genoemd. Xenofon behoort tot degenen die vierkant associëren met volmaaktheid. Eigenlijk heet de bundel dus: 'Van de volmaakte man'. Pfeijffer verwijst ook naar andere dichters, zoals Willem Kloos, Rutger Kopland, Lucebert en de Griekse dichter K.P. Kavafis. Na de poëticale begingedichten gaan de overige gedichten voor een groot deel over de liefde. Daarbij wordt modernistische straatjargon snel in de mond genomen. Tientallen woordvariaties en -spelletjes - soms aaneengeregen woorden zoals de Tachtigers die demonstreerden - en talloze alliteraties gebruikt Pfeijffer om associaties in ketens te ordenen. Tegen het slot van de bundel staan drie vertalingen uit het Grieks, het creools en het Engels. Een van deze gedichten typeert de graecus (Pindarus). Een van de andere gedichten verbindt zijn poëzie met die van Ezra Pound: compromisloos, vol citaten en literaire verwijzingen, geleerd en springerig.
