Dankjewel voor de tip aan deze user, aegron; ik ben blij dat ik dit boek gelezen heb, en dat zou zonder tip niet gebeurd zijn.
Je moet inderdaad even wennen aan de schrijfstijl en goed blijven opletten waar je je bevindt in de verhalen. Het lijkt een raamvertelling met dubbel glas maar met een open deur.
De uitweiding op blz. 26 (Nederlandse vertaling) maakte me duidelijk waar het boek eigenlijk over gaat.
“Het was ondemocratisch om karakters te dwingen eenvormig goed of slecht, arm of rijk te zijn. Aan een ieder moest een eigen leven, een eigen wil en een fatsoenlijk levenspeil worden toegestaan”. “ Personages moesten onderling verwisselbaar zijn tussen het ene boek en het andere. Het gehele lichaam van de bestaande literatuur zou moeten worden beschouwd als een voorraadschuur waaruit scherpzinnige auteurs hun karakters naar behoefte zouden kunnen halen, om slechts dan zelf scheppend te werk te gaan als een geschikt bestaand voorbeeld niet aanwezig was. De moderne roman moest voornamelijk een boek met verwijzingen zijn. De meeste auteurs besteedden hun tijd met dingen te zeggen die al gezegd waren – en meestal veel beter”.
De Engelstalige wikipedia was ook verhelderend. Achtergrond informatie, en een toelichting op de intrigerende titel.
At Swim-Two-Birds - Wikipedia, the free encyclopedia - en.wikipedia.org
Ik vond het originele, sprookjesachtige, fantasy avonturen en ik heb het met veel plezier gelezen.