menu

The Cartographer Tries to Map a Way to Zion - Kei Miller (2014)

mijn stem
4,50 (1)
1 stem

Engels
Gedichtenbundel
Sociaal / Humoristisch

80 pagina's
Eerste druk: Carcanet, Manchester (Verenigd Koninkrijk)

In deze gedichtenbundel met het karakter van een verhaal, wordt er beschreven wat er gebeurt als twee kennissystemen, in dit geval op het gebied van cartografie, met elkaar botsen. De cartograaf is gewend aan zijn manier om controle over een plaats te krijgen, door deze vast te leggen. Hij wordt echter bijna tot zijn jaloezie verplicht een heel ander begrip van ‘plaats’ te hanteren en te erkennen, als hij probeert een weg vast te stellen naar de eeuwige stad Zion van de Rasta-man. Naarmate het poëtische verhaal vordert, leert de cartograaf van de Rasta-man dat elke plaatsnaam is beladen met geschiedenis en dat niet elke plaats, die genoemd kan worden, is te vinden. De cartograaf maakt volgens de Rasta-man ook nog eens zaken zichtbaar, die toch al nooit zouden hebben mogen bestaan. De cartograaf bedient zich hierbij van het Engels van de Engelse koningin. De Rasta-man, met zijn titel PhD, gebruikt daarnaast niet alleen de beelden van de Rastafari, maar ook karakteristieke woorden uit het Jamaicaans.

zoeken in:
avatar van Sol1
4,5
Sol1 (moderator)
Het was een goed idee van S. om de aandacht te vestigen op Kei Miller. Jammer dat ze niet meer actief lijkt te zijn op de site.

'The Cartographer' is een humoristische beschrijving van een botsing tussen twee culturen, de westerse en de Jamaicaanse. Van de kant van de Rasta-man is dan wel sprake van enige galgenhumor, omdat het zijn cultuur is die onder druk staat.

Die Rasta-man bedient zich van de nodige woorden uit zijn eigen patwah (patois), omdat de Rastafarians de Engelse taal onvoldoende vinden om uit te drukken wat zij zelf willen zeggen. De gedachte is ook dat de Engelse taal een instrument is, om hun van hun eigen cultuur te ontdoen.
Zij houden verder rekening met de (magische) klank van woorden; als die niet goed past bij de betekenis, wordt het oorspronkelijke Engelse woord aangepast.
Hun eigen begrip van positieve goddelijke energie, brengen ze tot uitdrukking in een hele stroom van woorden die met "I" beginnen.

De bundel is goed te volgen, maar enig pragmatisch spiekwerk op een site als Jamaican Patois and Slang Dictionary - jamaicanpatwah.com is aanbevolen.

Een 'beurtzang' tussen de cartograaf en de Rasta-man maakt het grootste deel van de bundel uit. Zeker in het begin, sluit de vorm (de verdeling over de pagina) van de gedichten van de Rasta-man aan bij zijn intenties.
Een aantal van de, inderdaad soms nogal opmerkelijke, plaatsnamen van Jamaica wordt door de Rasta-man in korte stukjes proza toegelicht. Niet zelden wordt daarin een westers vooroordeel op de hak genomen, terwijl tegelijk een deel van de geschiedenis van Jamaica wordt verteld.
Het maatschappijkritische karakter van het boekje komt daarin goed naar voren.

Slechts een paar gedichten of stukjes proza, gaan buiten de discussie tussen de twee hoofdpersonen om.
Daarbij valt vooral een gedicht, opgedragen aan de in 2011 overleden Tsjechische schrijfster Hana Andronikova, op: A Prayer for the Unflummoxed Beaver.

Dit werk is op zichzelf al een origineel en aangenaam geheel.
Ook een uitnodiging voor kennisname van verder werk van Kei Miller zelf en van ander Jamaicaans werk.

The rastaman thinks, draw me a map of what you see
then I will draw a map of what you never see
and guess me whose map will be bigger than whose?
Guess me whose map will tell the larger truth?

Gast
geplaatst: vandaag om 19:08 uur

geplaatst: vandaag om 19:08 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.