De Tolk van Java - Alfred Birney (2016)
Nederlands
Autobiografisch
512 pagina's
Eerste druk: De Geus,
Breda (Nederland)
Voor een Helmondse schoenmakersdochter, een Indische voormalige oorlogstolk en hun zoon – de verteller – bestaat er geen heden. Er is alleen een belast verleden: de jeugd van de moeder tijdens de Tweede Wereldoorlog in Brabant; de jeugd van de vader, die na de oorlog van Oost-Java naar Nederland vlucht; en de jeugd van de verteller die, geterroriseerd door zijn paranoïde vader, zijn tienerjaren op een internaat doorbrengt. Jarenlang zal hij zijn ouders achtervolgen met vragen over de oorlog, die ook hij als een zware last met zich meedraagt. Hun verhalen zijn spannend, hilarisch, gruwelijk, treurig en rauw. Hun onderlinge verhouding is afwijkend: ze zijn eerder tot elkaar veroordeeld dan dat ze een liefhebbende band hebben, met de herinnering als hun gezamenlijke vijand.
Van deze auteur staan 10 boeken op de site maar geen enkele stem. Dus een onbekende is hij inderdaad.
Dan is het best bewaarde geheim nu wel verklapt denk ik. Mooi voor hem.
toch wel goed ingeschat in 2015 door een Belgische krant....
Maar ik zie het al, ze hebben -provinciaal- ook een stuk of 40 exemplaren.
Eerst Aura X. nog even uitlezen, pagina of 40 nog, en dan aan deze beginnen, ik ben zeer benieuwd of de hoge verwachtingen waargemaakt worden..
Benieuwd naar je eindoordeel Abu, dit klinkt als iets wat mij in de nabije toekomst ook gaat boeien ?
23.54 uur
Ik ben inmiddels op pagina 300(nogwat), moet zeggen dat het hoge niveau iets wegzakte in het deel over de internaatjaren. Niet dat het dan stukken minder is, maar ik vind dat deel ivm de eerste plusminus 200 paginas wel wat minder sterk of boeiend. Nu is het woord weer aan vader die in zijn memoires verder gaat over zijn rol tijdens de onafhankelijkheidsoorlog.
6.32 uur
Hmmm, mijn enthousiasme neemt toch wat af, ik vind het wat eentonig, die beschrijvingen van vader over zijn daden in de oorlog. Het is (letterlijk) een overkill. En ik vraag mij ook af of ik dat allemaal moet geloven. Eerder in het boek noemt een andere soldaat die hij in Den Haag regelmatig bezoekt vader een lafaard. En dat rijmt dan weer niet met de verhalen van vader waarin hij altijd voorop gaat in de strijd, niet bang voor kogelregens.
Vannacht lees ik weer verder, zal hem dan waarschijnlijk net niet uit krijgen.
Ik vond -kort samengevat- de eerste helft het best. Maar de geschiedenis van vader tijdens de strijd in indonesië (die een groot deel van de tweede helft van het boek beslaat) is een dermate bizar en idioot verhaal vol bikkelharde oorlogservaringen, soms misschien wat veel van hetzelfde maar dan nog steeds wonderbaarlijk en bizar en boeiend. Derhalve dus toch een dikke aanrader, deze afrekening van een zoon met zijn vader, of van een zoon met de spoken uit het verleden van zijn krankzinnige vader.
Tot nu toe (bijna 100 paginas) een prima boek. De familiegeschiedenis wordt uit de doeken gedaan door moeder uit Helmond (89) die vertelt over vroeger, flarden uit de memoires van vader en de herinneringen van de schrijver zelf. Dat kan heel saai zijn, maar dat is het in De Tolk van Java niet. Moeder heeft een sappige manier van vertellen, zo nu en dan onderbroken door haar zoon die er graag een potje cynisme tegenaan gooit. Het is oa/vooral een afrekening met vader, een totale slechterik, een kinderhater (met 5 kinderen) die zowel vrouw als kinderen regelmatig in elkaar slaat om nog maar te zwijgen van zijn verleden in Indië. Maar ook een tijdsbeeld, moeder vertelt ook over haar jeugd, over de oorlog en over wat er nog meer speelde in haar leven. Dat alles opgeschreven zoals het gezegd wordt, geen hoogliteraire beschrijvingen maar echt als het alledaagse leven en recht voor zijn raap. Dat alles in korte hoofdstukken, vaak in anekdotische vorm gegoten. Ik hou erg van dit soort verhalenvertellers en ben voorlopig zeer enthousiast.
Na precies 100 bladzijden lezen deel ik je mening Abubakari. Door de manier van schrijven wordt het nergens saai en wil je blijven lezen om te zien wat er volgt. Het gescheld van de moeder was bizar, evenals de beschreven jeugd van de "slechte vader". Bbrrr.. wat een ellendige jeugd.
Ongeveer 70% van het boek, waaronder een doorlopende passage van 200 pagina’s, vormt de publicatie van de zogenoemde memoires van zijn vader over de Indonesische oorlog. Hoewel er veel martelpraktijken en gruweldaden beschreven worden in deze passages, is het lezen ervan, door de lamentabele vertel- en schrijfstijl van de (vader van de?) auteur, de grootste marteling die men kan ondergaan.
Meer dan 200 pagina’s lang banaal beschreven oorlog, vermeldingen van plaatsnamen die niemand kent, bordkartonnen mensen die verder zonder belang zijn voor het verhaal, volstrekt ongeloofwaardige dialogen en vooral een hoop sterretjes met een verklarende woordenlijst achteraan het boek. Helemaal mata gelap* word je van dat alles. En toen, en daarna, en toen. Vreselijk
Wordt het nog erger? Ja na het lange oorlogsgedeelte gaat die auteur voor ons nog eens de oorlog samenvatten, alsof we zelf het zelf niet hebben gelezen. En hoewel alles duidelijk is neergeschreven door een psychopatische fantast, gaat hij die verhaaltjes nog geloven ook.
Dan echt niets positiefs te vermelden? Nee, of toch. Als het over de jeugd van de zoon gaat in het internaat, wordt het boek bijna lezenswaardig. In dat gedeelte worden er soms ook zinnen gebruikt die je niet zou toeschrijven aan een kind van twaalf. Literair sterk wordt het nergens, maar een verademing tegenover die “memoires”.
De Libris literatuurprijs is klaarblijkelijk een Nederlandse/Hollandse prijs, en er zit klaarblijkelijk nog een groot schuldgevoel jegens de ex-kolonies. Op geen enkele andere manier kan je immers verklaren dat mensen die gezond zijn van geest deze nonsense zouden verkiezen boven Wil, een boek dat wél literair en veelzijdig is.
Ik zit na ruim 250 bladzijden nog op een ruime voldoende. Het deel van het jeugdinternaat vind ik ook zeker lezenswaardig en het kwam net op het moment dat ik het boek wat vond inzakken. Voor nu ben ik nog erg benieuwd naar de rest van het verhaal.
Het eindigt sterk en boeiend als de zoon en zijn broer via een brief-/mailwisseling discussiëren over het leven van pa en de geloofwaardigheid van de memoires. Iets waar je als lezer dan in je hoofd ook al een pagina of 100 mee bezig bent.
Nederlands-Indië heeft mij altijd al gefascineerd, waarschijnlijk begon dat nadat ik in de brugklas voor een boekverslag Oeroeg (Hella S. Haasse) heb moeten lezen.
De tolk van Java wist mij terug in de tijd te brengen maar dan niet naar de zogenaamde heerlijke ‘tempo-doeloe’ waarin men van een heerlijk (koloniaal) leventje genoot. Dit was de rauwe realiteit tijdens de onrustige veertiger jaren waarin de Jappen het land op gruwelijke wijze controleerden met direct daarna de strijd voor onafhankelijkheid van Indonesië. En dit op een aantrekkelijke wijze op papier gezet. Het is niet altijd duidelijk waar realiteit ophoudt en fictie begint. Dat hoort wel een beetje bij het karakter van de vader van de auteur. Dit boek is een geweldig succes voor Alfred Birney na ruim 30 jaar schrijven: het is hem gegund!