menu

Dvojnik - Fjodor Dostojevski (1846)

Alternatieve titels: De Dubbelganger | Двойник

mijn stem
3,52 (28)
28 stemmen

Russisch
Psychologisch / Sociaal

122 pagina's
Eerste druk: Petersburger Almanak, Petersburg (Rusland)

Het leven van de onaanzienlijke ambtenaar Goljadkien wordt geleidelijk vernietigd na de komst van zijn jongere dubbelganger. Maar het verhaal wordt steeds raadselachtiger: bestaat zijn dubbelganger nou werkelijk, of is de jonge Goljadkien een verzinsel van de oude, om zijn ware aard te tonen?

zoeken in:
FlyingPenguin
Wat een wazige, bizarre en mystieke roman is dit! Het is een boekje dat vrij stroef leest maar dat je toch in 1 ruk doorleest. Het is fascinerend om de neergang van het hoofdpersonage te zien (en soms is er zowaar humor terug te vinden, het hoofdpersonage wordt ironisch genoeg 'onze held' genoemt).

3,5*

avatar van cortez
2,5
Ietwat saai en stroef boekje. Beetje voorspelbaar ook. Niet slecht, maar vond er al bij al weinig aan.

avatar van metalfist
4,0
Dostojevski is een schrijver die onrechtstreeks voor een aantal schitterende films heeft gezorgd. Onder andere The Brothers Karamazov met Yul Brynner en Luchino Visconti's Le Notti Bianche zijn films die zeker en vast gezien mogen worden. Naar aanleiding van de nieuwe verfilming van een verhaal van de Rus door Richard Aoyade besloot ik mijn achterstand eens wat kleiner te maken door me onder te dompelen in De Dubbelganger.

Want zoals je wel kunt raden is dit namelijk het boek dat Aoyade nu verfilmd heeft. Al had ik misschien een iets betere editie moeten aanschaffen, want De Feniks versie (uitgebracht door Het Kompas) is al ettelijke jaren oud en is nog in oude spelling geschreven. Perfect leesbaar hoor, maar in combinatie met de Russische stijl niet meteen aan te raden. Toch moet ik zeggen dat De Dubbelganger zelfs met dit obstakel een uitermate intrigerend boek is. Dostojevski beschrijft de lotgevallen van zijn 'held' op een komische doch tragische wijze, maar hetgeen mij het meest aansprak is de manier waarop hij ervoor zorgt dat je het verhaal op meerdere manieren kunt lezen. Ik zie er vooral kritiek in op de manier waarop de maatschappij met hun zwakken van geest omgaat (Goljadkin wordt tenslotte op het einde naar Siberië gestuurd) en ironisch genoeg zijn we meer dan een eeuw later niet enorm veel vooruitgegaan.

Maar je kunt dit boek ook perfect goed vinden zonder je druk te maken om de kritiek die Dostojevski tentoon spreidt. Wat rest is een boek dat bij de confrontaties tussen Goldjadkin Jr. en Goldjadkin Sr. de lezer op het puntje van zijn stoel laat zitten en dat is evengoed genieten. Je moet wennen aan de stijl, maar het boek leest na een paar pagina's als een sneltrein.

4*

avatar van Silvio Dante
3,0
De dubbelganger, het tweede boek van Dostojevski, heeft mij (gedeeltelijk) ontgoocheld. Het boek begint heel sterk, onmiddellijk wordt je ondergedompeld in het warrige, mysterieuze leventje van verwarde titulairraad Goljadkin. De eerste vier hoofdstukken razen voorbij als een trein, maar dan loopt het mis. Hetgeen me vooral stoorde was de vertwijfeling van Goljadkin dewelke na verloop van tijd (en zeker de nergens heen leidende dialogen die ermee gepaard gaan) niet alleen begint te vervelen, maar zelfs wat ergerlijk wordt. De wispelturigheid en besluiteloosheid wordt naar mijn mening iets te breed uitgesmeerd; vreemd eigenlijk, want in z'n latere roman De aantekeningen uit het ondergrondse is dit getwijfel juist meesterlijk weergegeven en vormt het net de 'ziel' van het verhaal.

Een tweede heikel punt zijn de ellenlange zinnen die onze held Fjodor hanteert, en de bij vlagen stroeve vertaling van Van Oorschot (jawel, van Van Oorschot!) maakt het er natuurlijk niet beter op.

Hetgeen wel zéér sterk is, opmerkelijk eigenlijk, is de quasi vlekkeloze persoonsbeschrijving van een persoon die langzamerhand wegzakt in een opwelling van (paranoïde) schizofrenie. Alles klopt: zijn teruggetrokkenheid, het binnensmonds gemompel, de incoherente dialogen, de persoonsverwarringen, complottheorieën, de waanvoorstelling van Goljadkin junior,... Het zou zo als annex aan een psychiatrisch naslagwerk kunnen worden toegevoegd. Het geeft toch wel blijk van een opmerkelijk observationeel talent - want ik betwijfel dat er anno 1848 veel bekend was over psychoses. Het is bijvoorbeeld heel wat anders dan wat Gogol aanvangt met het onderwerp in Het dagboek van een gek - waarin deze vooral de nadruk legt op de hilariteit en het naargeestige, in plaats van een pathofysiologisch correct beeld te gaan schetsen.

Dubbel gevoel dus: 3.0*

4,5
Heerlijk humoristisch en tegelijk afschuwelijk beklemmend. Het wordt mij almaar duidelijker waar Kafka - als u mij die voor eerbiedwaardige mensen haast onfatsoenlijke uitdrukking permitteert - zijn mosterd heeft gehaald. Ik denk dat ik In plaats van "Kafkaiaans" in het vervolg de term "Fjodoresk" ga gebruiken...

avatar van misterfool
3,5
Gezien ik toch eens de wondere wereld van eboeks wilde uitproberen, kon ik net zo goed een oude Dostojevski kopen voor de prijs van een lauwe kop universiteitskoffie. De dubbelganger is nog voor zijn gevangenschap in Siberië geschreven. Je merkt duidelijk het verschil in stijl; dit doet denken aan Gogol. Ik bemerk vooral wat meer zwarte humor, wat idd o.a. blijkt uit het feit dat het hoofdpersoon consequent onze held wordt genoemd. Desalniettemin is het oog voor psychologie ook hier aanwezig, hetgeen in wezen resulteert in een sterk verhaal over paranoïde schizofrenie.

avatar van mjk87
3,5
geplaatst:
Behoorlijk werk. In feite zet Dostojevski heel knap een beeld van schizofrenie neer en doet dat door de lezer eigenlijk mee te nemen in de waanbeelden, dan datgene dan voor waar neer te zetten, zoals ook de schizofreen het ervaart. Dat maakt anderzijds dat het soms wat bevreemdend is en soms ook voorbij de geloofwaardigheid - en dat doet wel enig afbreuk aan m'n leesplezier- maar als geheel is het boeiend en goed geschreven met een knappe psychologie. 3,5*.

Gast
geplaatst: vandaag om 13:20 uur

geplaatst: vandaag om 13:20 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.