Voyage au Bout de la Nuit - Louis-Ferdinand Céline (1932)
Alternatieve titel: Reis naar het Einde van de Nacht
Frans
Sociaal
564 pagina's
Eerste druk: Denoël et Steele,
Parijs (Frankrijk)
In de oorlog realiseert Bardamu zich de waanzin van de collectief georganiseerde moordpartijen waarvoor de mensen enthousiast in de rij moeten gaan staan om zich te laten afslachten. In Afrika wordt hij geconfronteerd met de hebzucht en de botheid van de blanke kolonist. Maar nergens voelt hij de eenzaamheid zo sterk als in New York, de kille 'rechtopstaande' stad van levende automaten. Terug in Parijs staat hij als arts volkomen machteloos tegenover de achterdocht, de bekrompenheid en het misdadig egoïsme van zijn patiënten.
- nummer 51 in de top 250
Het alter ego van Bardamu.
Hoewel het (anekdotische) verhaal wortelt in de Eerste Wereldoorlog, heeft het boek wat mij betreft geen verwantschap met Remarques 'Im Westen nichts Neues', zoals ik na 40 bladzijden dacht. Voor Ferdinand Bardamu is de oorlog al vóór de loopgraven achter de rug. Hij heeft er een 'Robinson' aan overgehouden. (Ik zie wel verwantschap met de film 'Me, Myself and Irene'
). De rest van het boek heeft hij nodig om daarmee af te rekenen. Hij krijgt pas rust als het duiveltje in zijn binnenste (Robinson) bezworen is.De stijl zal in 1932 vernieuwend zijn geweest, of zelfs schokkend. Hier en nu "leest het lekker weg". De tweede helft, terug in Parijs, had een paar honderd bladzijden korter gemogen.
Maar de stijl omschrijven als "het leest lekker weg", zou mij niet lukken.
Het was ironisch bedoeld. Het is de uitdrukking die van mij de wereld uit mag. Ik vind dat de tekst van 'De Reis' je moeiteloos meeneemt.
Ik vind dat de tekst van 'De Reis' je moeiteloos meeneemt.
Maar dan toch als door een kidnapper vastgebonden op de achterbank, een licht Stockholmsyndroom ontwikkelend, maar zeker ook opgelucht als je zou mogen uitstappen

Hoe dan ook, Céline is de volgende enorm interessante auteur die ik ontdek, en ik zou er niet van staan te kijken mocht hij binnen de kortste keren een plaatsje in m'n top 10 versierd hebben.
Voor nu 4,5 sterren
Ik las de reis voor het eerst toen ik twaalf was, ik snapte er natuurlijk niets van. Met het verstrijken der jaren heb ik het boek nog een aantal malen gelezen. Tja die celine is toch een wonderbaarlijk fenomeen. Ik heb het hartstochtelijk gebeurd, maar verder dan deze, dood op krediet en ik geloof kanonnenvoer oid. Ben ik niet echt verder gekomen.
Da's toch al best mooi? De meesten hebben enkel 'voyage' gelezen. 'Dood op krediet' heb ik tweemaal gelezen. Gaat nog verder terug in de tijd en je proeft een beeld van Parijs dat op geen enkele oude foto of Daguerrotype te zien is. 'Voyage' ook twee keer trouwens. En nog geen spatje verouderd.
Celine haat vele dingen, maar nog het meest zichzelf.
Ik vond niet alle thematieken even interessant en het boek voelt af en toe ook wat belegen aan. Maar goed, Céline lijkt me niet echt iemand die geïnteresseerd is in de mening van zijn lezers. Dat siert hem ergens wel, hij geeft geen fuck. Voyage au Bout de la Nuit heeft best een hoog punk-gehalte. Céline slaagt er zowaar in om de Franse taal een vulgaire toets te geven, wat in zeker zin ook een prestatie is.
Helaas verstond ik er te weinig van om me echt te vermaken. Misschien had ik dit boek maar beter gewoon in het Nederlands gelezen… Door constant woorden op te zoeken voelde het bij momenten als huiswerk aan, en dat is wel het laatste wat ik nodig heb.
Bij een herlezing wordt alles ongetwijfeld veel duidelijker. Voorlopig 3*

Even troosteloos als troostrijk, dit rauwe relaas van een kennelijk bedenkelijk figuur, maar daar moet ik nog es meer over lezen.
Genoten en zin om het meteen weer te lezen, maar ik ga toch even wachten en waarschijnlijk verder met 'Oblomov' binnenkort.
- en macaroni was kennelijk al ruim voorhanden in Parijs tijdens het interbellum, terwijl mij wel es wijsgemaakt is dat het een typische Nl. 'uitvinding' zou zijn.Voor de liefhebber die ook een aardig woordje frans verstaat.
Bardamu bekijkt de wereld vanuit kikkerperspectief. Deze antiheld maakt een odyssee zonder nobel doel. Hij ziet de oorlog in de Leiestreek, de jungle in koloniaal Afrika, groezelige steegjes in de banlieues. Veel arme schooiers trokken destijds naar Amerika om het fortuin te zoeken, maar voor Bardamu is zijn doktersdiploma een reden om terug te keren. In die grafkelder komt hij dicht bij de dood.
Als cynicus en nihilist hecht hij geen waarde aan ideeën als patriottisme en naastenliefde. Sommige uitspraken kunnen uitgelegd worden als seksistisch of racistisch, maar hij doet grof en hatelijk tegen bijna iedereen, dus discrimineert hij niet. Heel af en toe sijpelt er toch nog een teder kantje door. Robinson is het idée fixe dat overal opduikt. Deels is hij een spiegelbeeld of een nog ergere versie van Bardamu, zij het met een lager libido.
Céline laat zich gaan met z’n zwaarmoedige, smerige voorstelling van het leven. Een aanrader is ook de versie met illustraties van Jacques Tardi.
Die dubbelzinnigheid maakte dat deze herlezing me niet tegenviel. Ik had het lang uitgesteld, in de verwachting dat het brute cynisme dat me ooit zo overrompelde me nu afstotelijk zou voorkomen. Dat doet het toch niet, omdat door al het getier en gekanker heen de onmogelijkheid van zo’n wereldbeeld ook wel naar voren komt. En het moet gezegd, de stijl van Céline blijft ongeëvenaard, meeslepend in woordkeuze en ritme. Hoe afstotelijk deze kijk op de wereld ook is, je kunt niet anders dan meegevoerd worden, razend knap.
