menu
poster

Shibitowokou - Kei Ohishi (2005)

Alternatieve titels: Loving the Dead | 死人を恋う

mijn stem
geen stemmen

Japans
Griezel

309 pagina's
Eerste druk: Kobunsha, Tokio (Japan)

Rashiki is een kluizenaar die na de dood van zijn moeder besluit zelfmoord te plegen. Hij breekt zijn plannen om in de bergen zijn leven te beëindigen echter af als hij per ongeluk getuige is van de massamoord op een groep vreemdelingen. Een van de dode vreemdelingen trekt zijn aandacht. Hij raakt bevangen door de schoonheid van haar gezicht in de dood, en hij besluit haar lichaam mee naar huis te nemen. Hij begint een seksuele relatie met het lijk, die uitgroeit tot een emotionele band. Rashiki's uitzicht op het leven wordt beter. Ze begint echter al snel te ontbinden, en hij ziet zich gedwongen haar in de achtertuin te begraven, en gaat op zoek naar een nieuw dood persoon...

zoeken in:
avatar van Donkerwoud
Dit is nog eens een boek zeg:

Hij begint een seksuele relatie met het lijk, die uitgroeit tot een emotionele band. Rashiki's uitzicht op het leven wordt beter. Ze begint echter al snel te ontbinden, en hij ziet zich gedwongen haar in de achtertuin te begraven

avatar
Voor de liefhebbers.

avatar
the Cheshire cat
Gaat meteen op mijn leeslijst.

avatar van Donkerwoud
Ben inderdaad wel nieuwsgierig. Er is al te weinig necrofilie in de literatuur.

avatar van Abubakari
Klinkt inderdaad wel pretty bizarre. Typisch Japans zou ik bijna zeggen.
Maar ook mijn interesse is gewekt.

Kan hem alleen nergens vinden...

avatar
ags50
Wat dacht je van hier?

avatar van Donkerwoud
Ons een beetje zitten op...uhhhh...geilen met necrofilie, dan is het boek onvindbaar in deze contreien.

avatar
Ik heb een groot deel van de info van een site over vertaalrechten, dus het kan best zijn dat ie er (nog) niet is.

avatar van Donkerwoud
Ben benieuwd. Hier is er in ieder geval al de nodige animo.

avatar van Abubakari
Inderdaad. En na negen jaar mag dat vertalen ook wel eens klaar zijn. Vooruit met de (dooie) geit!

Hij heeft overigens ook het boek geschreven waar the Grudge op gebaseerd is, is volgens mij ook nog niet in het NLs vertaald. Maar doe eerst 'Hoe Rashiki's uitzicht op het leven aanzienlijk verbeterde dankzij de genoegens van necrofiele liefde" maar.

avatar

Gast
geplaatst: vandaag om 00:51 uur

avatar

geplaatst: vandaag om 00:51 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.