menu

Analfabeten Som Kunde Räkna - Jonas Jonasson (2013)

Alternatieve titel: De Zonderlinge Avonturen van het Geniale Bommenmeisje

mijn stem
3,32 (22)
22 stemmen

Zweeds
Psychologisch

400 pagina's
Eerste druk: Piratforlaget, Stockholm (Zweden)

Nombeko is op haar veertiende baas over een ploegje schoonmakers van latrines in Pretoria, Zuid-Afrika. Ze heeft zichzelf leren lezen en rekenen, en vooral met cijfers blijkt ze een waar genie. Door omstandigheden komt ze terecht bij een ingenieur die aan een atoombom sleutelt voor Israël, waar Zuid-Afrika in die tijd, midden jaren 70, zeer vriendschappelijke relaties mee onderhoudt. Nombeko wordt min of meer gevangen gehouden door de ingenieur, maar zonder haar zou het hem nooit lukken die bom af te maken, al houdt ze haar aandeel wijselijk voor hem verborgen. Vindingrijk en kordaat als ze is weet ze naar Zweden te ontsnappen, mét bom, waar ze Holger Twee ontmoet.....

zoeken in:
ags50
Soms vraag ik me werkelijk af wat de reden is (indien al aanwezig!) dat een vertaler (of vertaalster) een titel bedenkt die op geen enkele manier met de oorspronkelijke in verbinding staat. "Analfabeten som kunde räkna" betekent eenvoudigweg "De analfabeet die kon rekenen". Gelet op de plotomschrijving had de vertaler/vertaalster het toch niet verder hoeven zoeken?

avatar van Halley23
Halley23 (moderator)
In dit geval heeft uitgeverij Signatuur de hulp van lezers ingeroepen bij het bepalen van de titel. Aan de hand van een korte beschrijving van de inhoud van het nieuwe boek mochten lezers ideeën voor een titel opsturen met het boek met de winnende titel erop als prijs.

avatar van liv2
Halley23 schreef:
In dit geval heeft uitgeverij Signatuur de hulp van lezers ingeroepen bij het bepalen van de titel. Aan de hand van een korte beschrijving van de inhoud van het nieuwe boek mochten lezers ideeën voor een titel opsturen met het boek met de winnende titel erop als prijs.


En dat vind ik een zeer slecht idee, ben het helemaal eens met Ags, dat hou je toch niet voor mogelijk! Enfin, wie zijn 'de lezers', en wat bezielt een uitgever dit te doen eigenlijk. Het is mooi geworden met de vertaling.

avatar van Halley23
Halley23 (moderator)
De uitgever doet het natuurlijk als publiciteitsstunt. En de gekozen titel slaat natuurlijk nergens op, lijkt wel de titel van een B-film.

avatar van Donkerwoud
Beetje jammer. Iets dat mooi klinkt veranderen in iets wat behoorlijk inwisselbaar is.

avatar van eRCee
Halley23 schreef:
En de gekozen titel slaat natuurlijk nergens op, lijkt wel de titel van een B-film.

De plot lijkt ook dat van een B-film, dus zo bezien past de titel wel weer goed.

(Overigens ben ik het verder natuurlijk eens met de verontwaardiging van de users hierboven. Afstraffen dit soort onzin.)


avatar van Abubakari
3,5
Het lijkt qua stijl veel op zijn voorganger. Niet dat dat erg is, het is opnieuw een wonderlijk grappig verhaal met veel geweldige (en domme)personages en ultra bizarre voorvallen, het toeval speelt wederom een enorme rol, het is maatschappijkritisch en er zit maar een klein stukje in wat langdradig is en wat het tempo er kortstondig uit haalt.

Uitgebreidere boekverslag op mijn weblog

Cryptopsy
'De 100 jarige man...' heb ik met veel plezier gelezen. Er viel best wat af te dingen op de al te lollige stijl, maar toch vond ik het een zeer leuk boek.

Dit boek heb ik na een pagina of zestig weggelegd. Ben niet van plan het nog uit te lezen. Wat een hoop flauwekul, zeg. Het lijkt of Jonasson ongecontroleerd maar alle onzin opschrijft in een krampachtige poging grappig te zijn. Toen hij omstandig begon uit te wijden over de extreem overdreven wens van een van de (hoofd?)figuren om de koning een hand te geven, was ik er eigenlijk al klaar mee. Maar 'the limit' was het wel toen hij begon over de plannen die die vent blijkbaar voor zijn toekomstige zoon had.

Ik heb het niet uitgelezen en zal derhalve geen waardering in sterren geven. Maar had ik het wel uitgelezen dan had mijn beoordeling vermoedelijk eerder onder dan boven de twee sterren gelegen.

avatar van Christiand
3,0
Deze schrijver kende ik natuurlijk al van zijn kostelijke boekwerkje over ‘de 100-jarige die uit het raam klom en verdween’, en dit boek ligt heel erg in dezelfde lijn. Wat we dus lezen is wederom een vertelling over de bizarre avonturen van een ongedachte held, met veel dwarsverbandjes naar de wereldgeschiedenis en historische personages. Het plot gaat razendsnel, is kluchtig en zit weer vol met hoogst onwaarschijnlijke en ronduit krankzinnige plotwendingen. Een belangrijk plotelement is wederom dat de hoofdpersoon beschikt over een grote rijkdom (deze keer diamanten ingenaaid in de zoom van een versleten jas). En zelfs de hoofdpersonen uit beide boeken, hoe verschillend ook (een hoogbejaarde Zweedse man versus een jonge zwarte vrouw uit Zuid-Afrika) lijken eigenlijk heel erg op elkaar, door hun intelligentie en onverstoorbare en nuchtere karakter. Hoewel wederom toch wel weer erg geestig, vond ik dit boek hiermee uiteindelijk daarom toch teveel een herhalingsoefening om het echt te waarderen. Mijn tip is dus: lees gewoon één van de beide boeken en laat het daarbij!

3,0
Eens met Christiand. Teveel een soort "herhalingsoefening" van "de 100-jarige". Al met al een net iets minder pakkend kolderiek verhaal, dat ik toch wel met plezier heb gelezen.

avatar van Rainbow
3,5
Amusant verhaal, maar ik had hiervoor al de 100-jarige en de gangster gelezen en het doet allemaal wel hetzelfde aan. Niettemin heb ik een aantal keer gegniffeld op de trein. Ik vind het ook wel leuk dat er echt bestaande personages in verwerkt worden.

2,5
Het lollig sarcastische toontje weet ik wel te waarderen, en tegen wat onnozele, absurde verhaallijnen ben ik op zich niet. Maar meer dan vlot weglezende nonsens is het niet. Niet geneigd om zijn bekendere boek nog te lezen na deze kennismaking.

Gast
geplaatst: vandaag om 09:55 uur

geplaatst: vandaag om 09:55 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.