menu

Konarmiia - Isaak Babel (1926)

Alternatieve titels: Rode Ruiterij | Конармия

mijn stem
3,82 (14)
14 stemmen

Russisch
Verhalenbundel
Oorlog

168 pagina's
Eerste druk: Gosizdat, Moskou (Sovjet-Unie)

Bundel met 34 verhalen die zich afspelen tijdens de Pools-Russische oorlog van 1920. In de meeste verhalen is Lioetov, een Joodse intellectueel uit Zuid-Rusland en het alter ego van Babel, de verteller. Hij sluit zich aan bij de Eerste Cavalerie als oorlogscorrespondent. Op laconieke, afstandelijke toon doet de verteller verslag van de ergste gruwelen: hoe mensen, in extreme situaties gebracht, elkaar afslachten. Met een koel oog legt hij de menselijke wreedheid en vervreemding vast. Hij spreekt op dezelfde toon over de sterren aan de hemel en syfilis. Zijn personages paren bloeddorst aan mededogen, doortraptheid aan onschuld, rebelsheid aan behoudzucht.

zoeken in:
avatar van Halley23
5,0
Halley23 (moderator)
In de Russische Bibliotheek van Van Oorschot is in mei 2013 een nieuwe vertaling van de Verhalen van Babel - waaronder Rode Ruiterij - van de hand van Froukje Slofstra verschenen. In haar nieuwe vertaling behoudt ze de intense beknoptheid die zo bij Babels werk hoort. De uitgeverij, die stelt dat de koper het boek tot in lengte van dagen zal herlezen, biedt 5 euro korting aan tegen inlevering van deze kortingsbon bij je boekhandelaar (tot 31-7-2013).

avatar van NYSe
4,5
Wat is het toch met joodse schrijvers uit de Oekraïne, geboren in 1894? Ben nu net bezig in het kleine bundeltje verhalen dat de Russische Bibliotheek aanbiedt, en ik ben verkocht, daar het me doet denken aan mijn lievelingsschrijver: Joseph Roth. Er bestaat geen twijfel over dat ik Van Oorschots nieuwe vertaling van 'Verhalen' aan zal gaan schaffen.

Vanaf 7 november is 'Rode Ruiterij' los van 'Verhalen' verkrijgbaar. Heb een exemplaar gereserveerd bij Bol.

avatar van Pythia
4,0
Bloemrijke zinnen doen, bijna terloops, verslag van gruwelijkheden.
Een warrige verzameling commandanten komt voorbij. Wikipedia biedt houvast.
Pools-Russische Oorlog (1919-1921) - Wikipedia - nl.wikipedia.org

avatar van mjk87
3,5
Objectief zie ik wel welke kwaliteiten dit boek bezit. In ieder geval vrij uniek. Het is een verhalenbundel, maar toch ook een roman. Het gaat over gruwelijkheden die alle worden beschreven, maar zo achteloos dat het een bepaalde schoonheid geeft. Het lijkt eerder een gezellig schooluitje dan een oorlog. En toch wordt er een vrij sterk beeld neergezet van dat leven en die oorlog.
Maar goed, dat betekent niet dat het ook leesplezier gaf. Althans, niet alle hoofdstukken. Nergens dacht ik, en nu lekker nog een paar stukjes lezen, maar vaak één of twee voor het slapen en soms moest ik mij echt er doorheen wurmen als bepaalde delen mij niet interesseerden. Andere stukken gingen dan weer vrij vlot. 3,5*.

avatar van eRCee
3,0
De rode ruiterij van Isaak Babel wordt enthousiast aangeprezen door Malaparte (in Dagboek van een vreemdeling in Parijs). Nu is er ook wel wat verwantschap tussen de twee schrijvers: beide combineren grafische oorlogstaferelen met lyrische natuurbeschrijvingen. Van Babel wordt gezegd dat zijn proza levend is. Een van de reden daarvoor zou zijn dat hij steevast actieve werkwoordsvormen gebruikt. Desondanks komen de korte verhalen uit De rode ruiterij zelf niet echt tot leven. Het zijn allemaal observaties, beschrijvingen, maar geen teksten waarin bijvoorbeeld psychologische diepgang wordt opgezocht. Babel is niet geneigd tot reflectie, tot een persoonlijk perspectief of juist een totaalbeeld. Knap door de schrijfstijl dus deze bundel (een roman is het niet), maar verder doet het me eigenlijk weinig.

3,5
Babel beschrijft deze vreselijke oorlog zonder ons één gruwelijk detail te besparen. Juist al deze details geven de sfeer aan: zingende soldaten, een stervend paard, de jood die vermoord wordt, ze staan er gewoon in enkele regels. Op de achtergrond van dat alles zweeft dan de overtuiging van mensen die voor een ideaal vechten: het is hard maar we doen het voor een goede zaak. Dat Stalin niet gediend was van dit soort literatuur, die teveel nuance toelaat, is niet verwonderlijk en dus ging Babel in 1939 in een strafkamp, waar hij overleed. Vaarwel, “goede zaak”.
Niet alle verhalen vond ik even boeiend, maar een eeuw later blijft het een meeslepend boek.

Gast
geplaatst: vandaag om 11:22 uur

geplaatst: vandaag om 11:22 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.