menu

Pale Fire - Vladimir Nabokov (1962)

Alternatieve titel: Bleek Vuur

mijn stem
3,77 (13)
13 stemmen

Engels
Psychologisch

315 pagina's
Eerste druk: G. P. Putnam's Sons, New York (Verenigde Staten)

John Shade heeft een gedicht geschreven, maar het is niet uitgegeven. Charles Kinbote, de buurman van Shade, neemt de taak op zich om het gedicht uit te geven en te verklaren, door het te annoteren.

zoeken in:
avatar van Freud
5,0
Een, zacht gezegd, héél bizar boek van Nabokov, een extra bewijs van zijn veelzijdigheid en opvallende intelligentie . Ik denk niet dat ik ooit al een boek in deze vorm gelezen heb, en ik wist er ook helemaal niks van toen ik het vorige maand ontleende dus ik was ook tamelijk verbaasd... Het boek bestaat, zoals de synopsis hierboven al aangeeft, uit een vrij lang gedicht van de fictieve schrijver John Shade (999 regels lang), gevolgd door een 200-tal bladzijden met verklaringen bij het gedicht, geschreven door Kinbote.
Het gedicht is gewoon een gedicht, degelijk van kwaliteit maar niet echt wereldschokkend, over kleine en grote dingen uit het leven van Shade. Soms grappig in zijn onbenulligheid, af en toe erg mooi, maar ik ben helemaal geen liefhebber van dit soort poëzie (ergens had ik trouwens de indruk dat ook het gedicht een grote parodie was).
Het echte boek en het 'verhaal' zit verstopt in de noten bij het gedicht, waarin het hilarische en geniale personage van Kinbote naar voor komt. Ik wil niet te veel te verraden (voor mij was het boek ook een totale verrassing, in het begin las ik de voetnoten zelfs erg serieus), maar Kinbote is eigenlijk niet meer dan een complete gek met waanvoorstellingen en hallucinaties, die voor zichzelf een totaal andere identiteit heeft gecreëerd en in het gedicht, dat totáál over iets anders gaat, een aanleiding vindt om zijn totaal waanzinnige leven te vertellen. Deze omschrijving doet helemaal geen recht aan de verbluffende complexiteit waarmee Nabokov, in de vorm van voetnoten bij een gedicht, zowel de waanzin van de man als de manier waarop hij in het dagelijkse leven wordt behandeld weet te combineren in een heel geloofwaardig, grappig, en vaak zelfs enorm spannend boek. Uiteraard gekruid met prachtige formuleringen en verwijzingen naar alles en nog wat. Deze enorme complexiteit waarmee een aantal totaal verschillende verhalen tegelijk worden verteld in een vorm die er helemaal niet voor bedoeld is, staat in schril contrast met de eenvoud waarmee je als lezer alles ervaart en opsteekt: het is helemaal geen moeilijk boek, alleen even wennen en dan is het enkel nog genieten geblazen.
Wat me opviel tijdens het lezen is trouwens dat in heel dit web van werkelijkheid en waanzin, met een schizofrene persoonlijkheid van een aan paranoia lijdende professor die een verzonnen interpretatie geeft van een gedicht van een fictief schrijver, ook nog eens de persoon van Nabokov zelf af en toe de kop op komt steken. Ik heb niet genoeg van hem gelezen om alles opgemerkt te hebben, maar zowel Lolita als Pnin krijgen stiekeme verwijzingen in het boek, zodat ook Nabokov als een overkoepelend personage zijn plek vindt in dit boek.

Een verbluffend complex geweven verhaal dus, dat uitnodigt tot eindeloos analyseren en herlezen, maar los daarvan gewoon heel ontspannend en onderhoudend leest. De emotionele lading van Lolita weet het niet te evenaren, daarvoor is alles te vrijblijvend, maar als intellectueel vermaak is dit haast niet te evenaren, en kan rustig de term meesterlijk worden gebruikt. Toen ik het net gelezen had wou ik een 4.5 geven, maar inmiddels is dat laatste halfje er ook bij gekomen, dus hij krijgt de volle 5. Prachtboek dus!

(Ik heb het boek trouwens in Nederlandse vertaling gelezen, en was daar erg tevreden over. De gelaagdheid van Nabokovs taalgebruik zat er helemaal in, en ik ben ervan overtuigd dat ik er meer van heb meegekregen dan wanneer ik, met mijn redelijke basiskennis, de Engelse versie gelezen had.)

Gast
geplaatst: vandaag om 12:03 uur

geplaatst: vandaag om 12:03 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.