menu

Jeder Stirbt für Sich Allein - Hans Fallada (1947)

Alternatieve titels: Alleen in Berlijn | Ieder Sterft in Eenzaamheid | De Führer Heeft Mijn Zoon Vermoord

mijn stem
4,22 (16)
16 stemmen

Duits
Oorlog

539 pagina's
Eerste druk: Aufbau, Berlijn (Duitsland)

Berlijn 1940. Otto Quangel verdient zijn brood in een meubelfabriek en hij en zijn vrouw Anna interesseren zich niet voor politiek. Maar als ze per brief de melding krijgen dat hun zoon tijdens Hitlers veldtocht in Frankrijk gesneuveld is, voelen de Quangels, die niet per se als helden geboren zijn: dit is te erg! Als protest verspreiden ze kaarten met onhandig geformuleerde anti-Hitlerslogans (met rare spelfouten) in trappenhuizen en op vensterbanken van openbare gebouwen. Ze dromen ervan de mensen met hun actie wakker te schudden. Maar de meeste kaarten worden onmiddellijk ingeleverd bij de Gestapo. Een ambitieuze agent markeert op een plattegrond de vindplekken met rode vlaggetjes, en een moordend kat-en-muisspel begint.

zoeken in:
avatar van Halley23
Halley23 (moderator)
Het leven van de Duitse schrijver Hans Fallada was op zijn zachtst gezegd rommelig, net als een deel van zijn oeuvre en de tijd waarin hij leefde. Niettemin schreef hij een onvergetelijke roman. Bas Heijne over een terechte herontdekking... De Nederlandse uitgever Cossee, aangespoord door het buitenlandse succes, herdrukte de vertaling van de roman uit 1949; wat een gemiste kans mag heten. Die vertaling is weliswaar herzien en goed leesbaar, maar doet hier en daar stijf aan en de vertaling van volkse accenten zelfs oubollig (daar is in de Engelse vertaling geen sprake van). De laffe Nederlandse titel werd uit het Engels overgenomen, waar het boek als Alone in Berlin in de winkel ligt. Een meesterwerk verdient meer.

Lees de volledige recensie http://www.nrcboeken.nl/rec...

avatar van eRCee
Zo, dat liegt er niet om. Mooie aanbeveling van Bas Heijne, toch niet de minste. Gaat dus ook maar op de (steeds uitdijende) lijst...

Melchert
In tegenstellingtot dhr Heijne vind ik juist die stijve verteltrant het verhaal onderstrepen. Twee angstige mensen die zich genoodzaakt voelen iets te onernemen tegen het systeem wat hun enige band ontnomen heeft. Hun zoon. Kan ik hier trouwens uit opmaken dat er mensen zijn die naast het orgineel ook de verschenen vertalingen lezen.

avatar van Pythia
3,5
Het is een indrukwekkend verhaal, dat nog aan kracht wint doordat het gebaseerd is op de geschiedenis van een bestaand echtpaar.
Door de eenvoudige verteltrant leest het als een jeugdboek. De boodschap wordt je luid en duidelijk toegeroepen.
Het gaat over fatsoenlijk blijven in een beestachtige maatschappij.
Wat ik een beetje mis is diepgang, maar zo direct na de oorlog was het daar misschien te vroeg voor.

Het boek is gebaseerd op de verzetsdaad van het echtpaar Otto en Elise Hampel, die tussen 1940 en 1942 in Berlijn kaarten (flyers) tegen Hitler en de nazi's verspreidden. Dit was het laatste boek dat Fallada voor zijn dood schreef. Het is meermalen verfilmd, zowel voor TV als bioscoop.

Gast
geplaatst: vandaag om 07:35 uur

geplaatst: vandaag om 07:35 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.