menu

Bontorio, de Laatste Generaal - H.J. Merlijn (1947)

Alternatieve titel: De Laatste Generaal

mijn stem
3,75 (4)
4 stemmen

Nederlands
Historisch

207 pagina's
Eerste druk: Contact, Amsterdam (Nederland)

Het verhaal speelt zich of in het koninkrijk van Bone in Zuid-Sulawesi (Indonesië) gedurende 19e eeuw. Het is de geschiedenis van vorst of Aroe Bontorihoe, die door de Nederlanders Bontorio werd genoemd. Hij is de aroe (een vazal van de koning) van de kleine bergstaat Bontorio. Bontorio – in zijn jeugd Mappa geheten - is breedgeschouderd, grof en donker en boers van uiterlijk. Hij ontwikkelt zich tot een groot strijder, hertenjager, dobbelaar en vrouwenminnaar. Hij wordt een van de trouwste vazallen van de Aroempone, de koning van Bone. Hij wordt gevreesd en bewonderd, en is de overwinnaar in veel binnenlandse oorlogen. Hij blijft de oude, zieke koning van Bone trouw in de moeilijkste omstandigheden, en hij gebruikt al zijn sluwheid om deze te beschermen, eerst tegen diens broer, Aroe Bakka, die zelf koning wil worden. In de latere strijd tegen de buitenlandse vijand, de Nederlanders, weet hij de landingstroepen een gevoelige nederlaag toe te brengen. Als echter de hoofdstad Watampone ingenomen wordt en de oude vorst van Bone gevangen genomen is, geeft hij zich over na de Nederlanders op vermakelijke wijze enige weken te hebben misleid.

zoeken in:
avatar van Halley23
4,5
Halley23 (moderator)
Niet alleen een voortreffelijke historische roman in het algemeen maar ook een van de beste boeken die zich in het voormalig Nederlands-Indië afspelen, geschreven door een van de beste en helaas onbekendste Nederlandse verhalenschrijvers ooit en niet alleen wat betreft Indonesië.

PQV00
Een waarschuwing voor degenen die deze titel willen lezen. Het originele verhaal bestaat uit drie delen (zoals ook in de eerste druk van 1947), maar latere uitgaven bevatten slechts twee delen (zoals de Salamander pocket). Alleen in het originele verhaal wordt de cirkel rond gemaakt. Kryptisch (ja, met K want het woord komt van oorsprong uit het Grieks en daarin wordt de K gebruikt, de C stamt uit het Latijn waar die ook altijd als K werd uitgesproken, is mij verteld) misschien maar duidelijk voor degenen die het hebben gelezen.

Gast
geplaatst: vandaag om 21:57 uur

geplaatst: vandaag om 21:57 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.