menu

Qīqiè Chéngqún - Su Tong (1990)

Alternatieve titels: De Rode Lantaarn | 妻妾成群 | Wives and Concubines

mijn stem
3,75 (2)
2 stemmen

Chinees
Streek/Familie / Sociaal

252 pagina's
Eerste druk: Morrow, New York (Verenigde Staten)

De Rode Lantaarn is het schokkende relaas van vier vrouwen, gehuwd met dezelfde man. Elk voor zich strijden zij om de liefde en de aandacht van hun echtgenoot en meester. De jonge Lotus moet, na de dood van haar vader, van school af om de vierde vrouw te worden van een rijke koopman. Ze is eenzaam en ongelukkig en vindt maar bij één van de andere vrouwen enige steun en vriendschap. De andere twee maken haar het leven zo zuur mogelijk. Waanzin blijkt haar enige schuilplaats, maar uiteindelijk ook haar wapen te zijn.

zoeken in:
avatar van Slainte_Mhath
Dit boek bestaat uit 3 verhalen, waarvan De Rode Lantaarn het eerste is. Slechts dit verhaal las ik omdat ik hier naar nieuwsgierig was. Jammer dat dit verhaal niet over de hele 252 pagina's is verdeeld.

Ik ga er dus niet mee verder. Het verhaal was boeiend, maar eindigde abrupt. Ik breng dan ook geen stem uit.

avatar van eRCee
Grappig, als de jaartallen kloppen dan is dit boek geschreven op basis van deze film van Yimou Zhang.

avatar van Slainte_Mhath
eRCee schreef:
Grappig, als de jaartallen kloppen dan is dit boek geschreven op basis van deze film van Yimou Zhang.


Is ook het geval
Hier kwam mijn interesse uit voort.

avatar van DonOswaldo
Niet geheel waar natuurlijk, de film is gebaseerd op het boek, origineel getiteld 'Wives and Concubines', die na de film in de US is heruitgegeven om mee te draaien op het succes van de film.

avatar van Raskolnikov
3,5
Het titelverhaal komt stroef op gang, om eigenlijk pas de laatste tien, twintig pagina’s echt los te komen als mysterieus en grimmig portret van een wegkwijnende concubine. Dat het zo stroef op gang komt heeft veel te maken met de schrijfstijl die op houterige af bondig is. Met wat meer aankleding had dit prima een romanformaat kunnen vullen, in plaats van de nog geen honderd pagina’s die nu besteed worden aan de toch vrij gecompliceerde verhoudingen. Maar goed, daardoor heeft de schrijver wel ruimte gevonden voor nog twee verhalen over onderdrukking in kleine gemeenschappen. Deze twee verhalen hebben meer de opzet van een familiekroniek en zijn dus minder geconcentreerd dan het (gedenkwaardiger) titelverhaal. Toch las ik deze wel met iets meer plezier, omdat de schrijfstijl vrijer overkomt en er ruimte is voor een snufje magisch realisme. Al met al geeft dit bundeltje een nogal ontluisterend beeld over hoe Chinezen met elkaar omgaan, eerlijk gezegd een vrij constante factor in de Chinese literatuur die ik onder ogen krijg.

Gast
geplaatst: vandaag om 06:55 uur

geplaatst: vandaag om 06:55 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.