menu

Rayuela - Julio Cortázar (1963)

Alternatieve titels: Rayuela: Een Hinkelspel | Hopscotch

mijn stem
3,88 (4)
4 stemmen

Spaans
Psychologisch

573 pagina's
Eerste druk: Sudamericana, Buenos Aires (Argentinië)

Horacio Oliveira is een Argentijns schrijver die in Parijs in ballingschap woont woont met zijn maîtresse, 'La Maga', losjes omringd door een groepje vrijdenkende vrienden dat zichzelf 'De Club' noemt. De dood van een kind en de verdwijning van La Maga brengen zijn leven van lege geneugten en intellectuele acrobatiek tot een abrupt einde. Oliveira keert terug naar Buenos Aires, waar hij zijn brood onder andere verdient als verkoper, baasje van een circuskat die kan tellen en als verpleger in een gekkenhuis. De Argentijnse intellectueel ''Rayuela: een hinkelspel'' is een literair experiment, dat letterlijk op vele manieren kan worden gelezen. De opeenvolging van de hoofdstukken is niet strikt voorgeschreven: de lezer kan ze achter elkaar lezen, maar mag het boek ook opvatten als een hinkelbaan.

zoeken in:
avatar van liv2
Terug heruitgebracht in vertaling door Meulenhoff

Rayuela: een hinkelspel is een fascinerend literair experiment, dat letterlijk op vele manieren kan worden gelezen. De opeenvolging van de hoofdstukken is niet strikt voorgeschreven: de lezer kan ze achter elkaar lezen, maar mag het boek ook opvatten als een hinkelbaan


avatar van eRCee
3,5
Heerlijk boek. Alvast maar even de quotes van de achterflap:

'Rayuela is voor het Spaanse proza wat Ulysses is voor het Engelse (Carlos Fuentes)

'Iedereen die Cortázar niet leest is verdoemd' (Pablo Neruda)

avatar van eRCee
3,5
Rayuela vergelijken met Ulysses is misschien wat te veel eer (Joyce is complexer en diepgaander, maar ook een stuk taaier), maar dat dit boek door z'n vormspel tot de klassiekers uit de Spaanstalige literatuur behoort, dat staat vast.

Het basisprincipe van dit hinkelspel is dat je kris-kras door het boek gaat, overigens wel in een door Cortázar aangegeven volgorde. Hij beweert dat het eigenlijk twee boeken zijn: de andere kan je lezen door op de normale manier de hoofdstukken door te nemen en te stoppen na het 56e. Ondanks dit vormexperiment, dat sommigen wellicht als een gimmick zullen zien, is het verder een vrij conventioneel boek, met een goed herkenbare chronologie en een vast hoofdpersonage.

De vorm van Rayuela heeft wat mij betreft meerwaarde omdat je een beetje verdwaald raakt in het boek. Je weet eigenlijk niet goed op welk punt van de roman je je bevindt. Vooral tegen het slot gaat dit doorwegen en de manier waarop Cortázar dan onverwacht het verhaal afrond vond ik echt speciaal. Alleen al daarom is de afwijkende leesvolgorde meer dan wat modernistische spielerei.

Inhoudelijk is Cortázar een echte jaren '60 schrijver. Hij portretteert de intellectuele anti-bourgeoisie cultuur, allereerst in Parijs en later in Buenos Aires. Hoofdpersoon Horacio is zich overbewust van het absurde van het bestaan, en zijn afwijzing van een 'normaal' leven is tegelijk heroïsch en tragisch. Zoals ik al vaker heb geschreven komt het allemaal erg dicht in de buurt van de films van Jean-Luc Godard (zowel inhoudelijk als qua vormvernieuwing) en het kan haast niet anders dan dat zij elkaars kunst kenden en waardeerden.

Niet alles is even sterk. De hoofdstukken over de mysterieuze schrijfsels van ene Morelli zijn bijvoorbeeld nauwelijks te begrijpen. Maar door alle enigszins pedante zijpaadjes heen weet Cortázar een aantal schitterende scenes neer te zetten. De dood van Rocamadour, de slemppartij met een clochard en vooral de scene met de houten plank (allemaal uit de eerste 56 hoofdstukken, het meest conventionele deel van het boek dus), dat zijn de momenten waarop Rayuela echt indruk maakt. In De Prijswinnaars zit echter minder ballast, en die plaats ik daarom twee treetjes hoger op de literaire ladder.

5,0
Geweldig interessant boek. Beginnen lezen omdat een vriend van me na het lezen van dit boek, eigenlijk nooit nog iets anders heeft gelezen, behalve dit boek herlezen. Misschien wat extreem, ik was in elk geval nieuwsgierig geraakt. Goeie playlist terug te vinden op Spotify met de muziek die in het boek aan bod komt. Er is een hoofdstuk, waarin de zinnen telkens een regel overslaan. A-B, A-B,...zoiets. Om dan, bijna zonder dat je het merkt weer in elkaar over te lopen. Magistraal geschreven vind ik dat.
Het verhaal is wat mager, toch zijn er heel sterke passages in het boek en in zijn geheel is het toch een echte klassieker in de Spaanse literatuur. Ik heb Spaans geleerd en ben naar Argentinië en Buenos Aires getrokken na de eerste lezing van dit boek. Dus 5 sterren voor impact

Gast
geplaatst: vandaag om 02:59 uur

geplaatst: vandaag om 02:59 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.