menu

La Fille d'un Héros de l'Union Soviétique - Andreï Makine (1990)

Alternatieve titel: Olga

mijn stem
3,50 (1)
1 stem

Frans
Psychologisch

193 pagina's
Eerste druk: Robert Laffont, Parijs (Frankrijk)

De jonge Olga is dochter van een Held van de Sovjet-Unie, die bij Stalingrad heeft gevochten. We volgen eerst zijn lotgevallen in het leger en arme Russische dorpjes, waarna het leven van de dochter wordt belicht: tijdens de Olympische Spelen wordt zij verliefd op een Franse atleet. Onder druk van de KGB wordt ze een spion en professionele prostitué.

zoeken in:
3,5
Ook in Olga, het debuut van Makine waarmee hij liegend bij de Franse uitgeverijen aankwam als ware het een vertaling uit het Russisch, brengt deze gevoelige schrijver de homo sovieticus weer uitvoerig in beeld. Evenals in La musique d'une vie brengt Makine begrip op voor de mens die lijdzaam de lotgevallen in zijn leven aanziet en ondergaat, hiertoe uitzonderlijk goed in staat blijkt, en het leven neemt zoals het is.
Makine weet opnieuw de tragiek van een leven erg gevoelig te verwoorden, vaak door in de banaliteiten van dagelijkse dingen te kruipen. Af en toe mondt dit uit in werkelijk hemelschreiende scenes, zoals het vertrek van een trein zonder afscheid te hebben kunnen nemen, of het verhaal van de vader die door een verdord land wanhopig op zoek gaat naar eten voor zijn zieke vrouw en kind, terwijl de rest van het dorp inmiddels uitgestorven is en de kraaien en vliegen (en een sovjetpropagandaradio) het enige aanwezige geluid voortbrengen.

Olga is nog steeds aan de korte kant en doet me uitzien naar grotere werken van Makine. Veel thema's en verhaallijnen brengt hij vrij abrupt op de proppen, maar vaak al wel met zo'n diepgang dat je het gevoel krijgt een leven te begrijpen. In Olga combineert hij zijn mensopvatting met een bij tijden zeer vermakelijk inzicht in de mechanieken en banaliteiten van het leven in de Sovjetunie, van grappen over hoe Andropov aan de macht kwam tot de trieste wachtrijen voor pakjes boter of worst, het leven van een KGB-spion of de vage hoop van jonge vrouwen op een rustig leven met hun held die van het front moet terugkomen.
Erg grappig was bijvoorbeeld de beschrijving van de productie van een film naar aanleiding van 'Stalingrad', waarbij de filmmakers erg graag de Franse onwetendheid hiervan wilden aantonen op het Parijse Stalingrad-plein, maar toch maar een ander plein opzochten omdat ze enkel negers en arabieren tegenkwamen.

Het Franse Testament staat inmiddels bij mij in de kast, we gaan vrolijk door.

Gast
geplaatst: vandaag om 01:07 uur

geplaatst: vandaag om 01:07 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.