menu

La Faute de l'Abbé Mouret - Émile Zola (1875)

Alternatieve titels: De Misstap van Pastoor Mouret | Les Rougon-Macquart 5

mijn stem
3,50 (2)
2 stemmen

Frans
Sociaal / Psychologisch

325 pagina's
Eerste druk: Charpentier, Parijs (Frankrijk)

Priester Serge Mouret, zoon van François Mouret en Marthe Rougon, wordt de priester van Arlaud. Arlaud is een dorp dat geen interesse heeft in religie en dus staat Serge op zondag meestal enthousiast te preken voor een lege kerk. Hierdoor stort hij psychisch volledig in. Een dokter, Pascal Rougon, besluit hem onder de zorg van de inwoners van La Paradou te plaatsen.

zoeken in:
avatar van -JB-
3,5
De fout van Abt Mouret vormt het vijfde deel in de serie Rougon-Macquart, maar is ook te lezen zonder de andere delen gelezen te hebben. Het boek speelt op het platteland ergens bij een dorpje dat Artaud heet. De hoofdpersoon van het boek is de jonge priester Serge Mouret (die we eerder zagen in De Verovering van Plassans). Serge heeft de parochie overgenomen in Artaud, een dorp waar maar weinig echt gelovigen zijn.

Hij geeft wekelijks missen voor een geheel lege kerk en gaat hierdoor zo op in zijn eigen geloof en zijn eigen boetedoening, dat hij volledig psychologisch instort. Een ver familielid die een nogal onconventionele dokter is, Pascal Rougon, besluit om Serge weg te halen uit Artaud en hem te laten bijkomen op een afgelegen landgoed, het Paradou. Dit is een keerpunt in het boek. Serge vergeet zijn vorige leven als pastoor en wordt als het ware opnieuw geboren in een vervallen huisje op het landgoed. In dit huisje wordt hij verzorgd door een jong weesmeisje, Albine, dat hem langzaam laat opknappen. Samen ontdekken ze het hele landgoed dat niet meer wordt onderhouden en dus een wildernis is van planten en bomen.

Zola bouwt met dit vooral heel voorzichtig maar uiterst trefzeker een parallel op met het scheppingsverhaal uit de bijbel. Het boek is vrij traag van opbouw, kent veel beschrijvingen en weinig gebeurtenissen, maar dit is nodig voor het prachtige web dat Zola opbouwt van vergelijkingen met de bijbel. Zola laat zien dat hij ook een meester is als er maar weinig personages in het verhaal voorkomen, in tegenstelling tot zijn andere werken die meestal rijk zijn aan personen.

Helaas is de Rougon-Macquart serie op dit moment niet in vertaling verkrijgbaar in Nederland. Het is onbegrijpelijk dat geen enkele uitgever het op dit moment aandurft deze prachtserie opnieuw in de winkels te brengen. Mijn vertaling in een klein blauw bandje kent geen jaartal maar zal ongetwijfeld tussen rond 1900-1920 zijn uitgegeven is duidelijk verouderd. Een moderne vertaling zou dit prachtboek nog beter tot zijn recht laten komen.

Gast
geplaatst: vandaag om 05:23 uur

geplaatst: vandaag om 05:23 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.