menu
poster

Stolbtsy - Nikolaj Zabolotski (1929)

Alternatieve titels: Kolommen en Klein Proza | Столбцы | Fragment #56

mijn stem
4,50 (1)
1 stem

Russisch
Gedichtenbundel
Politiek / Sociaal

69 pagina's
Eerste druk: Izd-vo Pisatelej v Leningrade, Leningrad (Sovjet-Unie)

Nikolaj Zabolotski was in 1928 één van de oprichters van de Oberioe-beweging in de Russische kunstwereld. Die beweging richtte zich tegen de logica en had een sterke voorkeur voor associatief denken. Het resultaat daarvan was kunstzinnig werk dat vaak uitmuntte en uitmondde in satire en absurdisme. Het werk van Zabolotski ontstond in de nadagen van de Nieuwe Economische Politiek en tijdens de collectivisatie, het met geweld afgewongen samengaan van vele kleine boerderijen in collectieve kolchozen en sovchozen; beiden in de USSR. Zijn satirische en absurde benadering in ‘Kolommen’ van het dagelijkse, burgerlijke leven, dat het individu uitwist, bracht hem in conflict met de autoriteiten. Zijn boek werd als vijandig beschouwd, terwijl hijzelf ervan werd beticht de ‘(heilige) dwaas’ uit te hangen ten opzichte van de collectivisatie. In het gedicht ‘Het nieuwe Leven’ (uit april 1927) brengt het opkomende Moskouse zonlicht klagende ouderen ertoe zich af te vragen wat zij, in hun sleur, aanmoeten met het nieuwe leven aan hun deur. Dat nieuwe leven wordt gevolgd: van doop tot de eigen ouderdom…en de nacht weer terugkeert. Het gedicht ‘De Ivanovs’ (uit januari 1928) gaat over een aantal dames, dat er – opgemaakt, geparfumeerd en speciaal voor de gelegenheid gekleed – op uit trekt om elk hun eigen Ivanov van dat moment te vinden. Een kort ongetiteld gedicht (uit september 1928) belicht Sint-Praskovja, martelares uit de derde eeuw en beschermheilige van moeders en dochters.

zoeken in:
avatar van Sol1
4,5
Sol1 (moderator)
De Leidse uitgeverij Fragment bracht op 5 februari 2026 de goed verzorgde vertaling (van de hand van Arie van der Ent) 'Kolommen en Klein Proza' uit. Zoals Fragment op haar eigen website aangeeft:
Verder bevat dit boek zogenaamd Klein Proza, bestaande uit het manifest dat Zabolótski schreef over de Oberioeten, een evocatie van de natuur in oostelijk Siberië, een beknopte Autobiografie en een verslag van zijn opsluiting in een kamp in Siberië. Het boek sluit af met de aforistische Kanttekeningen van een vertaler.
Die vertaling is daarmee meer omvattend dan enkel het originele Russische werk zelf. Kudos voor Fragment, omdat bij dit soort aangelegenheden vaak sprake is van een selectie uit het oorspronkelijke werk en de geïnteresseerde lezer zich maar moet afvragen (waarschuwing: sterke dramatisering op komst!) 'wat er nu weer is weggelaten'.

De in het plot aangehaalde Oberioe-beweging heeft verder onder andere Daniil Charms als protagonist.

avatar

Gast
geplaatst: vandaag om 23:31 uur

avatar

geplaatst: vandaag om 23:31 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.