Russische Sprookjes, Volksverhalen en Legenden - Lidija Iovleva, David Jackson, Vladimir Kroeglov, Natasha Kurchanova, Sijbolt Noorda, Ellen Rutten en Patty Wageman (2007)
Alternatieve titel: Russian Legends, Folk Tales and Fairy Tales
Nederlands
Verhalenbundel / Kunstboek
Historisch / Kunst en Cultuur
215 pagina's
Eerste druk: Groninger Museum - nai010,
Groningen (Nederland)
Het rijk geïllustreerde boek behoort bij de gelijknamige tentoonstelling van 15 december 2007 tot en met 6 april 2008 in het Groninger Museum. Sprookjes en legenden hebben een bijzondere impuls gegeven aan de Russische schilderkunst van de negentiende eeuw. Vooral de schilderijen van Victor Vasnetsov en Nicholas Roerich, maar ook de illustraties van Ivan Bilibin openden een nieuwe wereld. Sprookjes en legenden vertegenwoordigden in het verleden en in de literatuur een innerlijke wereld. Ze kwamen tot uiting in traditionele technieken als houtsnijwerk, lakwerk en borduurwerk. Op het moment dat de Russische schilders dit onderwerp ter hand namen en deze op groot formaat doek weergaven, brachten ze de werkelijkheid van het Russische land samen met de sprookjesachtige wereld van het verhaal. Het is onder meer deze combinatie die maakt dat deze schilderijen een -blijvende indruk achterlaten. Veel van deze fantasievolle voorstellingen liggen dan ook verankerd in het collectieve geheugen van de Russen. Het boek opent met zeven uitgebreide essays. Daarin is onder meer aandacht voor de kwestie hoe sprookjes en bylinen (het meervoud van een Russisch epos, eventueel in versvorm) terechtkwamen in de Russische kunst; de relatie tussen sprookjes en de Russische schilderkunst; de fantasiewerelden van Vasnetsov en Bilibin; of nog de politieke interpretatie van sprookjes in de Russische cultuur. Naast een aantal afbeeldingen van de schilderijen van de tentoonstelling, worden er voorts van 14 Russische sprookjes en bylinen samenvattingen gegeven. Bij het boek behoren verder onder andere twee CD’s, waarop luisterboekvoorlezer Jan Meng in totaal zeven Russische sprookjes voorleest. Het boek verscheen gelijktijdig bij dezelfde uitgever in een Nederlandse en een Engelse versie.