menu

Sjemjejstvo Tal’nikovych - N. Stanitskij (1848)

Alternatieve titels: The Talnikov Family: A Novel | Семейство Тальниковых

mijn stem
geen stemmen

Russisch
Sociaal / Streek/Familie

120 pagina's
Eerste druk: Illjoestrirovannomoe Al’manachoe (periodiek), Sint-Petersburg (Russisch Keizerrijk)

In het huishouden van de familie Talnikov, is geweld nooit ver weg. Natasja groeit op in een chaotisch en gewelddadig gezin, omringd door schreeuwende familieleden en rondscharrelende kakkerlakken. Haar vader slaat zijn kinderen, maar is dol op zijn huisdieren. Haar tantes en gouvernante scheppen er een grimmige voldoening in om discipline toe te passen; terwijl ze zich ondertussen opdoffen en mooi maken voor hun vrijers. Te midden van deze somberheid spannen Natasja en de andere kinderen samen om toch nog van enkele sporadische momenten van vreugde in hun jeugd te kunnen genieten. De schrijfster Avdotja Panajeva maakt hier zoals vaker gebruik van haar pseudoniem N. Stanitskij; om in dit geval in haar aan memoires grenzende ‘fictieve’ verhaal haar tumultueuze jeugd en opvoeding met zowel humor als woede aan de kaak te kunnen stellen.

zoeken in:
avatar van Sol1
Sol1 (moderator)
Het boek werd kort na verschijning in 1848 gecensureerd door een Geheim Comité van tsaar Nicolaas I: het boek zou cynisch zijn en bovendien een aanval op het ouderlijk gezag inhouden. Avdotja beschrijft onder de dekmantel van een roman en met andere namen haar eigen moeilijke jeugd en bekritiseert bovendien het toenmalige onderwijssysteem.

Zij was betrokken bij een literair tijdschrift en organiseerde samen met haar man de schrijver Ivan Panajev literaire salons. Tot de deelnemers daaraan behoren bekende schrijvers uit die tijd, zoals Ivan Toergenjev, Lev Tolstoj of nog Fjodor Dostojevski. Zo las Dostojevski de tekst van zijn eerste roman ‘Arme Mensen’ in 1845 voor aan een literair gezelschap, bijeengeroepen tijdens één van de salons van het echtpaar Panajev.

Haar nog niet in vertaling beschikbare uitgebreide memoires ‘Vospominania’ (‘Воспоминания’, ‘Herinneringen’) uit 1889 bevat interessante portretten van haar tijdgenoten en is een bron van informatie over de Russische literaire scene uit de twee decennia vanaf circa het jaar 1840.

Recensie van de Engelse vertaling per 8 oktober 2024 ‘The Talnikov Family’ op de website van het New Yorkse literaire tijdschrift Kirkus Reviews:
THE TALNIKOV FAMILY | Kirkus Reviews
An eye-popping historical curiosity plumbing the depths of domestic dysfunction.

Gast
geplaatst: vandaag om 21:32 uur

geplaatst: vandaag om 21:32 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.