menu

A Clockwork Orange - Anthony Burgess (1962)

Alternatieve titel: Boze Jongens

mijn stem
4,24 (225)
225 stemmen

Engels
Toekomst / Sociaal

149 pagina's
Eerste druk: William Heinemann, Londen (Verenigd Koninkrijk)

Groot-Brittannië, de toekomst: een groep tieners gaat elke avond op stap om een spoor van vernieling achter te laten: ze slaan en verkrachten hulpeloze slachtoffers. Als een van de jongens opgepakt wordt, stemt hij toe om een speciale therapie te ondergaan. Als hij uiteindelijk vrijkomt, heeft hij een hekel aan geweld, maar z'n oude vriendengroep zit achter hem aan.

zoeken in:
avatar van donnie darko
4,0
Ik vond het ook een heel goed boek. Ik heb wel eerst de film gezien, dus niks was meer verrassend voor mij, maar ik vond het nog steeds spannend, en omdat het nogal veel lijkt op de film(eigenlijk omgekeerd, maar goed), vond ik het ook gewoon steengoed. Ook het accent is heel leuk.

4.5*

5,0
Een van mijn favoriete boeken, je moet er in het begin wel even inkomen, de taal doorkrijgen, maar dat gaat vrij snel en dan gaat het verhaal in snel trein vaart om je heen. Ik heb het boek in het Engels gelezen, maar blijf toch wel een beetje benieuwd naar de Nederlandse vertaling, het lijkt me dat het niet veel soeps kan zijn (sowieso lees ik liever geen vertalingen).

Overigens moet je wel de orginele versie lezen (niet de amerikaanse, waar het laatste hoofdstuk ontbreekt), over het eind valt te twisten, maar je moet het minstens gelezen hebben.

avatar van Serpico
5,0
Fascinerend boek dat ik aanvankelijk slechts las omdat het verplicht was voor Engels op school, maar ik kon tegelijkertijd ook gewoon niet stoppen met lezen.

De film heb ik al gezien, is eveneens één van mijn favorieten, en het blijkt vrij trouw aan het boek. Toch gaat het boek nog veel verder dan de film, zowel qua geweld als qua betrokkenheid bij deze acties als qua snelheid van het verhaal als qua taalgebruik. Alex is één van de meest fascinerende literatuurpersonages ooit geloof ik, en die reputatie is hem zeker gegund. Het boek laat zich lezen als een trein en begint nergens te slepen of te vervelen, zelfs niet als je bekend bent met het plot. Het fascineert, brengt mooie filosofieën en moralen omhoog en is verdomd bizar. Toch is dat bij tijd en wijle best geestig, en als ultiem hoogtepunt van het boek wordt Alex zo ongeveer je beste vriend tijdens het lezen. Ondanks zijn vreselijke gedrag. Alles wordt ontzettend creatief en enthousiast beschreven (veelal met woorden die in de Engelse taal niet eens bestaan) en wanneer het boek uit is knaagt het dan ook wel dat er niet méér is. Wat overigens niet wil zeggen dat het einde te opeens komt o.i.d.

Sterker nog: het einde was nogal een verrassing omdat Kubrick dit uit zijn film heeft gelaten. Wat ik wel kan begrijpen, want dat laatste hoofdstukje geeft een compleet andere draai aan het verhaal, en dan wel een zeer aangename. Fantastisch einde.

5* - één van mijn favorieten

4,0
In Engeland zag ik een exemplaar van dit boek staan in de Oxfam winkel. Ik twijfelde of ik het mee zou nemen, ging de winkel maar weer uit, maar heb het boek later alsnog gekocht.

Wat ben ik daar blij mee! Om ook eerst even op de film in te haken: wat een verschikking was dat! Echt drie keer niks. Ik hou alleen wel erg van dystopieën en dergelijke, dus ik wou het boek ook een kans geven.

Fantastisch taalgebruik (nog leuker overigens als je het als audioboek hoort) en met een fantastische opbouw. Ook het laatste hoofdstuk had ik niet willen missen, dit maakt het boek alleen nog maar sterker (maar dat kan er mee te maken hebben dat ik zelf een zoontje heb).

ik twijfel tussen 4 en 4,5, maar maak er voorlopig toch maar 4 sterren van.

5,0
Een geweldig boek! Ik heb dit gekozen voor Engels. De film kende ik al en die vond ik erg indrukwekkend. Gelukkig dat ik de film eerst had gezien, want het Engels was erg pittig en ik denk niet dat ik dan de strekking van het verhaal had kunnen volgen. Het Nadsat was wel heel indrukwekkend en zeker knap gedaan.

Zeker één van de beste boeken die ik ooit gelezen heb!

avatar van Flaptekst
4,5
Flaptekst schreef:
Is het - vanwege het blijkbaar aparte taalgebruik - aan te raden dit boek in het Engels te lezen om de kracht van het verhaal het best tot uiting te laten komen of is het verhaal juist in het Nederlands begrijpelijker en leuker? (mijn Engels is goed overigens)


Ik heb het inmiddels gelezen en wat de taal betreft: die is inderdaad lastig. Ik vraag me echter af of je ooit een Engels-niveau kunt bereiken waarbij je alles in één keer begrijpt. Het moeilijke zit 'm namelijk vooral in het jongerentaaltje dat in de meeste gevallen niet van Engelse maar van Russische woorden is afgeleid.

Het was even inkomen vanwege dat aparte taaltje, maar dat ging sneller dan verwacht en het boek is me zeer positief bevallen. Enerzijds de schets van een dystopisch wereld - en in die zin enigszins vergelijkbaar met Huxleys Brave New World - en anderzijds de persoonlijke ontwikkeling van hoofdpersoon Alex. Knap ook van Burgess dat hij je mee laat leven met iemand die zowat één en al slechtheid is. Een bijzonder boek, dat verrassend veelzijdig is in slechts 150 pagina's.

3,5
Ik heb dit boek in het Nederlands gelezen, en eerlijk gezegd stond de schrijfstijl (en dan vooral het woordgebruik) me niet echt aan.
Ik heb in het begin van het boek enorm veel moeite moeten doen om enigszins iets te begrijpen van wat er zich afspeelde, gewoon omdat het 'nadsat' ,dat zo vaak gebruikt wordt, het allemaal veel onduidelijker maakt. Ik moest telkens weer proberen om de woorden te ontcijferen aan de hand van de rest van de zin, maar zelfs met deze methode was het vervelend om te lezen. Het boek leest niet echt vlot, maar dit ligt hoogstwaarschijnlijk aan het feit dat dit een vertaling was uit het Engels, en de vertalers dus niet dezelfde woorden en zinsbouw konden gebruiken als er in het Engels gebruikt werd..

Desondanks alles wat ik net verteld heb, vond ik de verschillende zaken die Alex (het hoofdpersonage) meemaakte wel 'horrorshow'. De acties die zich afspeelden in het boek werden zeer gedetailleerd beschreven, en daardoor kon ik het verhaal echt 'zien' gebeuren. Al bij al was het een interessant boek, en zou ik het wel aanraden als je tijd over hebt. Misschien is het wel beter om het meer dan één keer te lezen, want volgens mij kan je pas dan alles begrijpen.

Gast
geplaatst: vandaag om 06:36 uur

geplaatst: vandaag om 06:36 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.