menu
zoeken in:
avatar van John Frusciante
In Boeken > Nieuws > Boekennieuws:

Biografie Kapuscinski mag van weduwe niet verschijnen

De weduwe van de Poolse schrijver en journalist Ryszard Kapuscinski heeft een rechtszaak aangespannen omdat ze niet wil dat een biografie over haar man alsnog verschijnt, zo meldt thenews.pl.

De weduwe, Alicja Kapuscinska, had al eerder juridische stappen tegen Kapuscinski Non-Fiction van Artur Domoslawski ondernomen en houdt dus nu, vanwege een onbekende reden, vol. Na een eerste rechtszaak had de eerste uitgever, Znak, het boek teruggetrokken. Een andere uitgever, Swiat Ksiazki, stond klaar om in het gat te springen.

Biograaf Artur Domoslawski zegt "gechoqueerd" te zijn. "Ik wil niet geloven dat de vrouw van zo'n grote non-fictieschrijver zou willen dat een rechter censuur pleegt en de vrije nieuwsgaring tegenhoudt."

Volgens de Domoslawski zou de weduwe niet willen dat er details worden gelost over de periode dat Kapuscinski voor de Russische geheime dienst zou hebben gewerkt. Dat Kapuściński (1932-2007) op de loonlijst van de KGB zou hebben gestaan, was in mei 2007 al groot nieuws in Polen (zie hier een bericht daarover).

Ryszard Kapuscinski is bekend van en gerespecteerd voor zijn grote journalistieke reportages over de Koude Oorlog en de dekolonisatie in Afrika. Hij maakte tientallen staatsgrepen mee en werd zelf in alle uithoeken van de wereld verschillende keren ter dood veroordeeld. Met invloedrijke boeken als De keizer (over Haile Selasie), De voetbaloorlog en Imperium werd hij bij leven geregeld genoemd als kandidaat voor de Nobelprijs voor de Literatuur.

Bron: www.nrcboeken.nl

avatar van John Frusciante
In Boeken > Nieuws > Boekennieuws:

Biograaf ondermijnt reputatie van sterjournalist Kapuscinski

De reputatie van de veelgeprezen Poolse journalist en schrijver Ryszard Kapuscinski (1932-2007) lijkt een flinke deuk op te lopen door een in Polen verschenen nieuwe biografie.

In de betreffende biografie van Artur Domoslawski wordt beweerd dat Kapuscinski het regelmatig niet al te nauw nam met de feiten.

Kapuscinski, die ooit werd uitgeroepen tot de grootste journalist van de 20ste eeuw, was eersterangsgetuige van oorlogen, staatsgrepen en bloedige revoluties die Afrika en Latijns-Amerika teisterden in de jaren zestig en zeventig. Kapuscinski was lange tijd de enige buitenlandcorrespondent van het Poolse persbureau PAP en had vijftig landen onder zijn hoede. Hij schreef legendarische boeken als De keizer, De voetbaloorlog, De Sjah aller Sjahs en Nog een dag. Nu beweert Domoslawski in zijn zeshonderd pagina's tellende biografie Kapuscinski Non-Fiction dat Kapuscinski regelmatig de dunne grens tussen non-fictie en fictie overschreed en de feiten aandikte, zo meldt The Guardian.

Volgens Domoslawski was Kapuscinski regelmatig onzorgvuldig met details en beweerde hij soms ooggetuige te zijn, terwijl dat niet het geval was. Ook verzon hij soms fraaie 'beelden' om zijn verhaal te doen kloppen of mooier te laten uitschijnen. Domoslawski: "Hij schreef bijvoorbeeld dat de vissen in het Victoriameer in Oeganda zo waren gegroeid doordat ze zich te goed deden aan de door dictator Idi Amin geofferde slachtoffers. Een kleurrijke en onthutsende metafoor, die niet bleek te kloppen. De vissen verdikten gewoonweg omdat ze kleinere vissen uit de Nijl aten." Volgens Domoslawski was Kapuscinski er zich niet altijd bewust van dat hij de dunne lijn tussen journalistiek en literatuur had overschreden. "Ik denk nog steeds dat zijn boeken prachtig en precieus zijn. Maar ze behoren wel tot het domein van de fictie."

Bij een andere gelegenheid bracht Kapuscinski verslag uit van een slachting in Mexico in 1968. "Hoewel hij op dat moment wel degelijk in Latijns-Amerika rondreisde, was hij geen ooggetuige, hoewel hij dat zelf wel stelde", zegt Domoslawski.

Ook beweringen dat Kapuscinski in Congo getuige was van de activiteiten van Patrice Lumumba, zouden verzonnen zijn. Toen Kapuscinski voor het eerst naar Afrika reisde, was Lumumba al overleden. Over zijn veronderstelde vriendschap met Che Guevara rijzen nu al evengoed sterke twijfel. De weduwe van Kapuscinski had eerder een rechtszaak aangespannen omdat ze niet wou dat de biografie van Artur Domoslawski verscheen. Ze ving echter bot.

De biograaf, die correspondent is van de Gazeta Wyborcza, het grootste Poolse dagblad, zegt dat het niet de bedoeling is om Kapuscinski met het boek te ontluisteren. "Hij was wel degelijk mijn mentor." Domoslawski zegt wel een debat te willen starten over waarheid en fictie, over de biograaf en zijn onderwerp en de manier waarop Polen achtervolgd wordt door zijn communistisch verleden. Domoslawski stelt dat zijn boek "eerlijk" is: "Het vreemde is dat ik met sympathie en empathie heb geschreven over Kapuscinski."

Maar volgens Domoslawski mythologiseerde Kapuscinski ook zijn gewone leven: "Hij creëerde een legende van zichzelf. Ik kan dat begrijpen. Als je van een klein land komt, van wie de cultuur en taal in het buitenland niet begrepen wordt, wil je je boodschap sterker maken."

De biografie bevat eveneens een rits onthullingen over zijn relaties met vrouwen en beweert dat Kapuscinski samenwerkte met de Russische geheime diensten, iets wat in 2007 ook al werd te berde gebracht.

Bron: www.nrcboeken.nl

avatar van Sol1
Sol1 (crew)
John Frusciante schreef:
In de betreffende biografie van Artur Domoslawski wordt beweerd dat Kapuscinski het regelmatig niet al te nauw nam met de feiten.


In een voorwoord uit juli 2008 bij het boek Ten Inny van Ryszard Kapuściński, gaat Neal Ascherson daar nogal laconiek mee om. Neal Ascherson was een buitenlandcorrespondent van The Observer.

Neal Ascherson schrijft dat Ryszard Kapuścińsk in feite soms deed wat veel journalisten soms doen. Ze maken een selectie van hun aantekeningen, veranderen misschien de volgorde waarin dingen zijn gezegd, laten de delen vallen waarin ze niet geïnteresseerd zijn, scherpen de beste passages aan. Niet uit sensatiezucht, maar voor het literaire effect. Zolang er niet beweerd wordt, dat er sprake is van een letterlijk verslag, is dat wat Neal Ascherson betreft in orde...

Een ander punt is dat Ryszard Kapuściński, nog steeds volgens Ascherson, een geraffineerde manier had om dusdanig over verre landen te schrijven, dat de Poolse lezer wel moest begrijpen dat er een vergelijking met het eigen land werd getrokken. Een trucje om aan de censuur (of erger ... ) te ontkomen.

Gast
geplaatst: vandaag om 10:42 uur

geplaatst: vandaag om 10:42 uur

Let op: In verband met copyright is het op BoekMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.