Van de Duits-Joodse marxistische cultuurfilosoof Walter Benjamin zijn tot nog toe in 2020 twee vertaalde bloemlezingen verschenen.
Op 14 februari 2020 is dat 'Kritische Portretten: Twaalf Essays over Literatuur', 271 pagina's bij uitgeverij Octavo te Amsterdam.
De Nederlandse uitgave is gebaseerd op zijn 'Gesammelte Schriften', delen I-II, Frankfurt am Main Suhrkamp, 1971/1977.Citaat van de Nederlandse uitgever:
Opzet
Rond 1930 was Benjamin bezig met de voorbereiding van een bundel essays over literatuur. Een deel was al gepubliceerd en een deel moest nog worden geschreven. Uiteindelijk is dat boek niet verschenen. Deze uitgave is gebaseerd op de opzet van de beoogde publicatie en bevat een inleiding van Thijs Lijster waarin Benjamins opvatting van kritiek en de selectie van teksten uitgebreid worden toegelicht. Daarmee ziet een niet voltooid project alsnog het licht.
Kritische portretkunst
De rode draad in de selectie is de ‘kritische portretkunst’: de essays zijn stuk voor stuk literaire portretten van auteurs. Er zijn portretten van inmiddels klassieke auteurs (Baudelaire, Kafka, Proust), portretten van minder bekende schrijvers (onder wie Julien Green en Robert Walser) en soms gaan de portretten schuil achter beschouwingen over bijvoorbeeld het surrealisme (Breton), het theater (Brecht) of de verteller (Leskov).
Op 1 juni 2020 verscheen bij Boom te Amsterdam: 'Maar een Storm Waait uit het Paradijs: Filosofische Essays over Taal en Geschiedenis' van 175 pagina's. Dat is een licht bewerkte heruitgave van de gelijknamige bloemlezing uit 1996 van SUN te Nijmegen uit de 'Gesammelte Schriften' 1972-1977.
Citaat van de uitgever Boom:
Benjamins reputatie als meester van het essay en als radicale cultuurcriticus wordt de laatste jaren in brede kring erkend. De hier bijeengebrachte essays over taal en geschiedenis laten de lezer kennismaken met de diepste denkmotieven van Walter Benjamin.