One Flew over the Cuckoo's Nest - Ken Kesey (1962)
Alternatieve titel: En Eentje Zag Ze Vliegen

118 stemmen | gemiddelde 4,16
Engels
Sociaal
277 pagina's
Eerste druk: Viking, New York (Verenigde Staten)
McMurphy denkt dat hij onder het werken in de gevangenis uit kan komen door te doen alsof hij gek is. Zijn plan keert zich echter tegen hem wanneer hij naar een inrichting wordt gestuurd. Hij probeert de plek wat levendiger te maken door het spelen van kaarten en basketbal, maar de hoofdzuster zit hem telkens op de huid.
Dit boek staat op nummer 73 in de top 250
» volledige top 250
5,0
[permalink] geplaatst op 31 augustus 2006, 21:45 uur
bevat spoilers, selecteer de tekst om deze te lezenHet boek was in mijn ogen beter dan de film. (Ik zag eerst de film en las daarna pas het boek). Het feit dathet verhaal in dit geval verteld wordt vanuit het standpunt van Chief Bromden maakt het veel interessanter. Het voegt echt wat toe. Gewoon het beste boek (tot nu toe) dat ik ooit gelezen heb. 5*
4,0
[permalink] geplaatst op 1 september 2006, 6:29 uurBen het met bovenstaande schrijver eens: het boek is beter dan de film
Overigens is de spoiler volgens mij niet echt een spoiler?
[permalink] geplaatst op 1 september 2006, 10:16 uurDit boek hebben we hier nog in de kast staan, nodig maar eens in beginnen. Het is wel een Nederlandse vertaling, of is het echt aan te raden deze in het Engels te lezen?
4,0
[permalink] geplaatst op 1 september 2006, 11:43 uurSterk boek en de film vind ik nog beter. Het boek heeft namelijk geen Jack Nicholson en Milos Forman

.
basketballerke
[permalink] geplaatst op 7 september 2006, 20:08 uurDe film is inderdaad fantastisch, hele tijd een glimlach op mijn gezicht gehad Ongelooflijk leuk verhaal en erg goed geacteerd . Dus het boek moet ook wel goed zijn.
[permalink] geplaatst op 8 september 2006, 18:53 uurJa, eerst een groot deel lachen, maar het einde vind ik wat minder lollig..
Dennis
[permalink] geplaatst op 6 oktober 2006, 15:55 uurFilm vond ik veel vermakelijker. Ben in het boek in 3 weken tijd 70 bladzijden ver gekomen, hou het nu voor gezien.
4,0
[permalink] geplaatst op 1 januari 2007, 2:22 uuraegron schreef:
Overigens is de spoiler volgens mij niet echt een spoiler?
Inderdaad, wordt niks echt inhoudelijks over het boek verteld, en bovendien wordt deze 'spoiler' al op de eerste (of tweede, dat weet ik even niet meer) bladzijde van het boek duidelijk
3,5
[permalink] geplaatst op 30 januari 2007, 18:28 uurVoor het eerst vind ik een film mooier dan het boek. Het boek heb ik gelezen voor school. Ik vind het een behoorlijk deprimerend verhaal. Overigens verteld door de ogen van The Chief die in een soort mist verblijft. Treurig vond ik het verhaal, de film daarentegen bevat veel grappige/hilarische/onvergetelijke momenten!
-3.5-
4,0
[permalink] geplaatst op 7 februari 2007, 19:00 uurHeel erg mooi boek, zeker evengoed als de film. Erg interessant geschreven, erg mooi verhaal en tegelijkertijd realistisch. 4,5*
4,0
[permalink] geplaatst op 1 maart 2007, 12:49 uuraegron schreef:Ben het met bovenstaande schrijver eens: het boek is beter dan de film
Waardoor?
[permalink] geplaatst op 16 mei 2007, 15:14 uurIk heb de film al gezien en ben echt geïnteresseert maar het enige dat me momenteel tegenhoud te gaan kopen is de belachelijke nederlandse titel. Ik denk dat ik hem in het engels ga lezen.
lezert
[permalink] geplaatst op 16 mei 2007, 19:57 uurFlyingPenguin schreef:
Ik heb de film al gezien en ben echt geïnteresseert maar het enige dat me momenteel tegenhoud te gaan kopen is de belachelijke nederlandse titel. Ik denk dat ik hem in het engels ga lezen.
Die Nederlandse titel vind ik ook eigenlijk wel wat knullig, maar hoe zou je die titel anders kunnen vertalen?
De enige oplossing is: niet vertalen.
[permalink] geplaatst op 16 mei 2007, 22:02 uurWaarom niet gewoon 'Eentje Vloog over het Koekoeksnest'?
Volgens
deze site, komt de titel van een rijmpje uit het boek:
Tingle, Tingle, Tangle Toes
She's a good fisherman
Catches hens, puts'em inna pens
Wier blier, limber lock
Three geese inna flock
One flew east, One flew west,
One flew over the cuckoo's nest
O-U-T spells out
Goose swoops down and plucks you out.
Hoe verzin je het om dat te vertalen met 'Eentje Zag Ze Vliegen'? Dan heb je het als vertaler gewoon echt niet begrepen, net zoals degene die de Nederlandse titel van Dances with Wolves verzonnen heeft. Die persoon zou nooit meer een letter mogen vertalen.
lezert
[permalink] geplaatst op 17 mei 2007, 10:09 uurZelva schreef:Waarom niet gewoon 'Eentje Vloog over het Koekoeksnest'?
Volgens
deze site, komt de titel van een rijmpje uit het boek:
(quote)
Hoe verzin je het om dat te vertalen met 'Eentje Zag Ze Vliegen'? Dan heb je het als vertaler gewoon echt niet begrepen.
Ben ik niet met je eens. Het rijmpje bestaat niet in het Nederlands, en dan zou 'Eentje vloog over het koekoeksnest' een rare onbegrijpelijke zin zijn.
De uitdrukking 'je ziet ze vliegen' daarentegen is wel begrijpelijk.
Persoonlijk geef ik er de voorkeur aan titels niet te vertalen. Hou het maar bij 'The Catcher in the Rye', 'One Flew over the Cuckoo's Nest' en 'Catch 22'.
[permalink] geplaatst op 4 november 2007, 17:19 uurHet is vast en zeker thematisch een fantastisch boek, maar op gebied van taal en vorm vond ik dit boek veel tekort komen. Wat dat betreft liever de film, die niet overkomt als een 300 pagina tellende brij van onbegrijpelijke zinsconstructies en verwijzingen. Toegegeven, ik heb hem in het Engels gelezen, wat altijd wat woorden oplevert die ik op moet zoeken.
5,0
[permalink] geplaatst op 10 november 2007, 12:50 uurDe Film vind ik prachtig zowel Verhaal als de acteerprestaties van Jack Nicholson en leuk om de Film zo'n beetje te lezen zo Goed dat de Film en het Boek bij mij allebei even Goed zijn mijn Complimenten voor Milos Forman, Jack Nicholson en Ken Kesey die allemaal samen een Prachtig iets neerzetten namelijk : One Flew Over The Cuckoo's Nest maar dat zullen de meesten hier toch wel weten

.
5*
4,5
[permalink] geplaatst op 30 mei 2008, 18:23 uurBeste boek dat ik ooit heb gelezen, de film met Nicholson is ook helemaal geweldig maar het boek vind ik minstens even goed.
4.5* voor deze geweldige topper.
4,5
[permalink] geplaatst op 31 december 2008, 13:51 uur
bevat spoilers, selecteer de tekst om deze te lezenMooi boek,Ik vond het mooi om te lezen dat McMurphy na een tijdje de 'gekken' steeds beter gaat begrijpen. Ik vond het personage van Billy Bibbit het meest aangrijpend.
5*
4,5
[permalink] geplaatst op 7 maart 2010, 14:44 uurone flew over the cuckoo's nest. na het bekijken van de prachtige film verwachte ik een boek dat de film minstens kon evenaren in mijn stoutse dromen kon ik niet voorspellen dat dit boek de film zou overtreffen.
grootste voordeel van dit boek is het standpunt. Chief bromdon is hier de verteller in plaats van beroeps roerkraaier murphy. chief bromdon heeft hoewel niet compleet gek een andere machinale kijk op het leven.
klassieker zonder twijfel
4,0
[permalink] geplaatst op 24 december 2011, 11:33 uur
bevat spoilers, selecteer de tekst om deze te lezenMooi geval van literatuur die een ongelooflijk trieste situatie beschrijft, zonder er een zware exercitie van te maken. Dat komt door het relativerende perspectief van de indiaan, en de frisse wind die McMurphy door het gesticht laat waaien.
Ik had een aantekening gemaakt over de baseball scène, maar helaas ben ik die kwijt. Het kwam er op neer dat de spanning tussen iets willen en daar straf voor risceren gesymboliseerd wordt door het kijken van de wedstrijden. McMurphy probeert de 'zieken' mee te slepen in zijn enthousiasme, maar zij worden geremd door hun angst. Uiteindelijk weet McMurphy ze te overtuigen, maar het wordt niet duidelijk of iedereen echt die wedstrijd wil zien, zich laat overrompelen, of wordt aangetrokken door de mogelijkheid van rebellie. Dat maakt voor het resultaat misschien niet uit: McMurphy heeft iets van hoop/lef teruggegeven.
Het einde vind ik ook heel mooi, vooral als de 'gekken' eerst niet willen geloven dat het werkelijk McMurphy is die als een plantje wordt binnengereden.